• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
18:29 

124
beith ullam gach aenla

157
da m-beidis da oidhche a n-entigh ocus da m-berdis ainbreith ar aennech a nErind...

do-eirich Fergus assan fert a fiadnaise fer nErenn

158
cuirther ant uisce isa dabhaigh ocus fedaigh Dia ...

160

do beith aige an oidhche sin

do choír an inaid sin ocus adubairt rena muindtir gur coír doib gabail ar cuairt mar a raibe na naeimh uaisle

161
co m-beith gruag cas air ocus co m-beidis gruaidhe derga aicce


162
do denam lesa cilli ocus tuaithe re ceile

02:19 

156

Однажды Колум Килле попросил в дар у Св. Энды часть острова Аран, но Св. Энда отказал ему в просьбе, ибо он боялся, что эту часть назовут в честь Колума Килле по величию веры сего светлого святого, по его благородству и знатности, почету среди других ирландских святых, могуществу его собратьев и сородичей, то есть Кенел Конайл и Кенел Эогайн и по славе его во всем мире.
«Я полюбил твой остров,»-- сказал Энде Колум Килле, «позволь же мне благословить его, так чтобы великая или малая часть Арана, которую я получу от вас, стала бы называться моим именем.»
«Не бывать по сему.»-- ответил Энна.
«Отдай мне хотя бы столько земли сколько накроет капюшон моего плаща.»-- попросил Колум Килле.
«Только эту малость я и могу тебе позволить.»-- молвил Энда.
Колум Килле положил на землю свой капюшон и тот начал разрастаться и занимать все больше земли и вот уже он накрыл большУю часть острова от одного берега до другого. Поле, которое накрыл капюшон зовется с того дня Горт-ан-Кохайл.
В великий гнев пришел Св. Энда при виде всего этого. И схватил он капюшон Колума Килле и поднял его вверх. Если бы Энда подобрал капюшон не так быстро, то он накрыл бы весь остров Аран. И сказал Энда, что Колум Килле никогда не получит ни поля под капюшоном, ни какой-либо другой части острова.
«Значит, твой остров станет хуже чем был прежде.»-- молвил Колум Килле. «Если бы ты позволил мне благословить его, то не приходило бы с юга ни одного такого корабля, который не привозил бы сюда паломников. Все суда останавливались бы лишь в одной гавани, что зовется Акайл (а гавань эта такова, что один человек мог бы защищать ее от воинов всего мира). Чужеземцы никогда бы не захватили твой остров и не обосновались бы на нем. Если бы человек совершивший злой или постыдный поступок ступил бы обеими ногами на землю Арана, то он не сделал бы по ней ни единого шага, пока не искупил бы свое злодеяние делом достойным. И еще: земли на твоем острове хватило бы для того, чтобы похоронить в ней всех жителей Западного Мира. Множество райских птиц жило бы на острове и каждый день славило бы Господа своим пением. Не было бы здесь ни болезней ни недугов кроме одной лишь смерти. Вода стала бы так вкусна, как будто ее смешали с медом. Здешним земледельцам не пришлось бы ни пахать ни сеять, земля сама приносила бы плоды и людям оставалось бы лишь собирать их. Одна корова приносила бы молока на весь дом, так что его с избытком хватило бы и на домочадцев и на их гостей. Колокола в церквях сами звонили бы мессу и часы, свечи в мессу и на всенощною зажигались бы сами. Никто и никогда не страдал бы здесь от нехватки торфа или дров для своего очага. Теперь же вы испытаете недостаток во всем, о чем я говорил выше, ибо вы не позволили мне благословить ваш остров.»
Так сказал Колум Килле и все свершилось по его слову, особенно в отношении топлива, ибо у жителей Арана нет ни торфа ни дров и они топят свои очаги высушеным на солнце коровьим навозом.

13:04 

... .i. tuatha cat ocus arfat-sa iat co maith ocus arfat a triath ocus a tigherna ocus a m-breithium .i. Irasan m. Arasan ocus is aithne damh airm a fuil se .i. a n-uaim Cnogda don leath toir do Chluain mic Nois naeim Chiaran ocus Rachaill Rinnfhiaclach inghean Clob-aithne a bhean ocus Reang Gearfhiaclach a inghean ocus in Cronanach a Cruachain ocus Gruaman Gairbhfhiaclach a dearbraithre.
(c) Tromdam Guairi

16:17 

TdG

aerfat-sa tusa
as misi do marbh a athair
ata ollamnacht gach crích agam
ata mo charatrad fein re h-eicsi
ba maidm roimpi gach cath air a teigh
cread an fáth fa n-abraisi sin?
cread an mian sin?
cread a thig friot, a bhanfhlaith?
cread ima fiafraig-se?
cread in bron sin ort, a Ghuairi?
do-aer Seanchan me ocus dighealt-sa air h-é
do-batar in dias co h-imrisnach
do-bear-sa log duit-se
do-ghenainn fein ealadhan dúit
firta ocus mirbuili rig nime ocus talmana uaim-si at agaid dom shaerad ocus dom anacul ort
gabhur m´eachradh dam con imthighim
in maith e do run, a ghilla?
is aithne dam airm a fuil se
is ainmfheasach doib-sium beith amlaid sin
is bindithir lim fria teaduib m-beann-chrot
is dochair dam a mharbaid
is maith an dán sin gidbe tuigfeas é
is maith an dúan soin
is maith in scel indsi
is maith mo run
leic as. a Dhallain
maith leam-sa do dhuan d´eisteacht
mian do-rala dam
mo mhallacht ar int é do-shir sin
mo mhallacht ar in láim tuc int urchur-sin
mo mhallachta ar in bel adubairt sin
mór h-oirdni ocus do-chladus uaim, a Dhallain
na geib m´aera am fhiadnuisi
Neart Dé ocus na naem uaim-si an bhur n-diaigh, mad do do-ghreasabhair co n-ecoir me
ni h-aen mian sin acht greas do mianaibh
ni h-aen mian sin acht moran do dhroch-mianaibh
ni bearuit sin uile tusa uaim-si gan t´aerad
ni eirghedis aon la gan mianta ecshamhla
ni h-ingnad fear h-aithnesi da rad sin
ni rabamar ríam lá as measa do bheith againn
rann a n-inad an roinn ocus focul a n-inad in fhocal
tabur muimme na cleiri cucainn
tucus-sa duan cugat-sa

15:03 

70
ticfaid aingli De a coinde

77
gor fobair di an doiri coille do-bui ´sa baille

92
do-íarr air iarann do dhenamh

95
braithrech -- go brath

100
do raibhe do lathair ocus do lasatar a n-grad C.C.

105
doconncatar long aga bathad ocus d´fhiarfaigj Baithin do C.C. ...

121
(oir/oir)

122
dá m´beind gan biad ag tigh

123
An cathair gloine sin doconnairc tu m´inad sa fen sin a flaithes De ar C.C. ar delraidthi ocus ar gloine ocus ar aibrisse mo chrabaid.

127
ag denam urnaide a n-inad airide


133
co tiobrad se d´onoir do Barraind an tobhar

135
gonderna se a riachtanus a less fein leis

136
A airem sa rem righradha

Ni hedh amhain dogeibedh gach nech do bendaigedh

140
Acus do bidh a chommor sin do chomartha aicce co n-dechaid se dá oilitre docum na Romha ocus cotucc se codus do .x. enbar ocus do da .xx. do daenib bochta

143
con moratar le ceili ainm De ocus Coluimb Cille

149
... an duine fen riam. As folas duinn...

14:46 

110

Однажды Колум Килле шел из Гартнана по восточному берегу озера Лох Бетах. И увидел он как некий человек по имени Кримтанн О Койннента бежит ему наперерез. «Вот воин который спешит к месту собственной гибели.»-- сказал Колум Килле своим спутникам. «Скорее задержите его и не позвольте ему добежать до гибельного места!» Спутники Колума Килле схватили мирянина и держали не отпуская. И тогда земля на месте смерти Кримтанна сама устремилась к ним и едва она оказалась под ногами Кримтанна, как тот принял смерть.
И сказал Колум Килле спутникам своим: «Да будет вам известно, о люди, что Бог преподал нам урок и показал нам, что невозможно ни одному человеку во плоти избежать места собственной смерти. Знайте, что трех мест не дано избежать никому из людей: места рождения, места смерти и места погребения. И Колум Килле сложил такие стихи:

Трех мест не дано избежать--
Так говорит пословица:
Места рождения, места смерти
И места погребения.

Вслед за тем Колум Килле помолился Богу о воскрешении воина, дабы покаялся он в грехах своих и стал отныне добрым воином Господа. И Бог внял молитве святого, а на месте воскрешения Кримтанна появился камень, в память о чуде Господа и Колума Килле. На том же самом месте Колум Килле воскресил еще одного человека, которого звали Беглаэх О Беклайде

11:25 

146

Однажды Святой Патрик пришел в Ард, что в краю Кианахта Глинн Геймин. Там он благословил некое место, что зовется в наши дни Дун Круйн и построил в нем часовню. Святой Патрик попросил местного мастера по имени Коннла сделать ларец для того чтобы хранить в нем евангелие и множество святых мощей. Мастер же, не успев закончить работу, представился и Святой Патрик пришел оттого в великое горе. Ибо не было во всем мире мастера подобного Коннле. Но явился ему ангел и убедил Патрика не пребывать печали и открыл ему замысел Господа: Бог хотел, чтобы сей труд завершил не Патрик, а праведный сын жизни Колум Килле.

Прошло много лет и вот в то же самое место прибыл Колум Килле. Он захотел завершить труд Патрика, но не нашлось во всей Ирландии мастера подобного Коннле – все мастера уступали ему. Тогда Колум Килле пришел к могиле Коннлы и отворил ее, и сложил одну к другой его кости, и благословил их, и освятил и сказал так: «Во имя Иисуса Христа, поднимись из мертвых, о мастер Коннла!» И Коннла сразу же вернулся к жизни, как будто пробудился от сна. Произошло это на глазах у всех. После воскрешения Коннла прожил еще тридцать лет и породил потомство. Его потомки зовутся Кланн Кнаймшиге (Костяной Род), ибо они произошли от костей, которые долго пролежали в земле, прежде чем были воскрешены.
Колум Килле поручил мастеру Коннле работу, которую тот начал еще при Патрике. В наши дни сработанный им ларец называется «Ковчег Колума Килле». Колум Килле сложил в него много мощей, оставшихся от ирландских святых. Говорят даже, что в нем хранилась прядь волос Святой Марии.
Жил в этих краях, у брода что прежде звался Ат Лунга, один святой человек по имени Тиге. Колум Килле пришел к нему и попросил у него некие святые мощи для своего ларца, но Тиге не отдал ему мощи. В великом гневе сказал ему Колум Килле, что если Тиге не отдаст ему эти мощи, то с ним случится большое несчастье. И вслед за тем Колум Килле покинул селение, а Тиге пошел к реке что протекала неподалеку от его церкви, чтобы омыть в ней руки. И когда Тиге, стоя у реки, снимал свои рукавицы, у него вдруг отвалился большой палец на правой руке. С того дня тамошний брод зовется Ат-на-Ордойге (Брод Большого Пальца). И понял Тиге, что это были чудеса Колума Килле. И побежал он вослед Колуму Килле и, догнав его, подал ему свой большой палец, и Колум Килле положил этот палец в свой ларец.

01:42 

121 (кстати и тут замок)

Однажды Колум Килле вынужден был остановиться у св. Молайше с острова Дайм. Молайше обычно гневался на Колума Килле. Он отвел гостя в спальный дом (а было время поста) и подал ему на ужин свиное сало. Если бы Колум Килле поел свинины, то Молайше обвинил бы его в нарушении поста и затеял бы ссору. А если бы Колум Килле не принял такую пищу, то его обвинили бы в отказе от угощения. Из великой злости, отправил Молайше свиное сало для Колуму Килле и тот съел маленький кусочек. А у самого Молайше были на ужин куриные яйца и хлеб. Ангел поведал об этом Колуму Килле и так прошла ночь.

Наутро следующего дня Колум Килле и Молайше вместе пошли в церковь, чтобы молиться и служить мессу. И спросил Молайше у Колума Килле, почему тот ел свиное сало во время поста.
«Без всякой радости принял я твое угощение,»-- ответил Колум Килле, «и отведал его с великим стыдом. Думал я, что не нашлось в твоем доме другой еды, если прислал ты мне то, что прислал. Однако, давай возложим на алтарь куриные яйца, и сало подобное тому, которым отужинал я вчера и я помолюсь Богу, дабы открыл он, кто из нас сильнее нарушил пост.»
Так и было сделано. И когда Колум Килле закончил молиться, из одного куриного яйца вылупился петушок и закукарекал, а свиное сало на глазах у всех превратилось в желуди. Вот так Бог осудил Молайше и избавил Колума Килле от его гнева.

22:21 

вся 120 глава

Путешествия ирландских святых между Масличной Горой на которой остановился Патрик со всеми ирландцами и Сионом (на котором находится Иисус Христос) в день Страшного Суда напоминают путешествия друидов между военными лагерями двух изготовившихся к бою королей или вождей в светских "героических" сагах. Речи Патрика и Иисуса во многом похожи на речи "светских королей", которые готовы вступить в сражение, если их дипломаты не сумеют заключить мир.
Интересно, что именно бывшему друиду, кажется, удается примирить Патрика с Христом, после того как потерпели неудачу лучшие из святых.

По правилам старинной ирландской стилистики текст закрывается красивым замкОм (начинается и завершается с ударом колокола).


читать дальше

19:32 

Вот что случилось с Колумом Килле в Ард Махе. Однажды он совершал службу и молился, обходя крест и надгробие Святого Патрика. И вдруг появились перед ним мертвецы обнаженные, вернее одетые в одни только рубища (bruith roíndigh). Ужас охватил тогда Святого Баэтана, спутника Колума Килле, и взроптал он на Патрика за то что позволяет он появляться таким видениям в селении своем.
Но разгневался Колум Килле на Баэтана и сказал ему: «О Баэтан, если бы ты знал, что Святой Патрик в день Страшного Суда сойдет в огонь ради спасения ирландцев, ты бы не роптал на него!»
«Скажи мне, о Колум Килле,»-- молвил Баэтан, «что за видение явилось нам?»
«Глаголю,»-- ответил Колум Килле, «мы увидели добрых спутников Патрика. Святость их была так велика, что тела их не пострадали (от времени). Миряне за грехи свои, не могут их увидеть.»
(с) 120

12:25 

Селением Дойре владел в то время Аэд сын Айнмире. Он передал его Колуму Килле (…) Колум Килле получил Дойре от Аэда и поджег селение, чтобы истребить в нем все труды мирян и полностью вверить его Богу и самому себе.
«Вот дело неразумное,»-- сказал на это Аэд, « если бы селение не сгорело, никто бы не испытывал недостатка ни в пище ни в одежде. Теперь же я боюсь, что будет у вас нужда и в том и в другом.» Так сказал Аэд, но Колум Килле возразил ему: «Каждый человек живущий здесь, возьмет свою долю от Бога.»
(77)

11:05 

23:17 

… есть в океане ужасное чудовище именуемое Рокуайд. Если изблюет (sgeithes) оно, обратившись к берегу, значит, в тот же год придут во все страны болезни и голод. Если изблюет оно вверх, значит в этом году придет великая буря и погибнет много птиц. Если же изблюет оно вниз, в волны океана, то погибнет множество рыб и зверей морских.
(78)

00:11 

69
Acus ar crichnugad an aifrind d´Findhen les an fin sin do fiarfaid dá lucht fritolma ca fuaratar an fin romaith sin?

...cor morad ainm De ocus C.C. de sin

75
Agus do sgail an sgol o ceili iarsin

ocus fuair se sin o Dhia oir ni dechaid si tairis ocus tanuic si conuice e.

19:08 

58

На озере Лох-мик-Киавайн что в Гартнане есть остров а на острове стоит камень у которого любил играть Колум Килле, когда был ребенком. С того времени, если другие дети придут на этот остров, то станут бесплодными и не породят потомства в память о чистоте и целомурии Колума Килле. Камень же в наши дни зовется Лек-на-Генмнайдехта (Камень Целомудрия).
(с)

12:37 

11:01 

62

Однажды юный Колум Килле и его учитель Круйтнехан шли с панихиды -- некий человек из их прихода недавно умер и вот они, отслужив всенощную, без провожатых возвращались домой. И вышло так, что наставник Колума Килле, то есть Круйтнехан, споткнулся на дороге, упал и тотчас же принял смерть. И понял Колум Килле, что его наставник усоп и прикрыл его плащом и начал читать молитвы.
Голос Колума Килле донесся до общины черных монахинь, которая находилась в полутора милях от него ибо для Колума Килле было в обычае молиться громко. Как сказал поэт:

Всякому слух услаждал
Голос Колума Килле
Был он слышен нередко
За пять тысяч шагов.

В той общине жили три дочери Круйтнехана. Пришли они к Колуму Килле, на звук его голоса и увидели, что клирик приходившийся им родным отцом, а Колуму Килле воспитателем лежит на дороге мертвым. И вот монахини, которым уже была известна святость отрока, попросили его воскресить их отца. И Колум Килле обратился к Круйтнехану и вернул его к жизни. И воскрес Круйтнехан по слову Колума Килле и поднялся на ноги, будто пробудился от сна. И когда понял Колум Килле, что Бог почтил его милостью своей и оживил его наставника, то возблагодарил Господа.

00:47 

Господи

«И вот к Эйтне подступили роды и она ушла в глухое ущелье и села невдалеке от ручья. И когда она сидела там, у нее пошла кровь, как это бывает при родах. Кровь попала на землю и из нее сделалась глина, очень мягкая и светлая. Если человек поест этой глины или возьмет ее с собой, то не сгорит он и не утонет и его нельзя будет убить с одного удара ни днем ни ночью, а когда он будет умирать, то рядом обязательно окажется священник. Если же глины поест женщина в родовых муках, ей сразу же станет легче. Всякий кто положит эту глину на язык сразу же излечится от лихорадки и никогда больше не почувствует вкус горечи во рту. (...) Глину можно отыскать, если окропить это место святой водой и благословить его.
Из этого места Эйтне перешла в другое, где и родила Колума Килле. Шел пятьсот двадцатый год от Рождества Христова. Колум Килле был рожден в Гартнане, что в земле Кенел Конайл, в седьмой день срединного зимнего месяца, место в котором он родился зовется Рат Кро. Эйтне рожала на плоском камне о котором мы расскаывали выше. Когда мальчик появился на свет, он лег на камень (раскинув руки) наподобие креста. И плоский камень поддался под Колумом Килле и в нем доныне остается углубление-- крестообразная фигура. Камень с крестом сохранился до наших дней и лежит на том же самом месте и творятся там дивные чудеса. Еще мать Колума Килле родила в тот день круглый камень кроваво-красного цвета. Он так и зовется «Красный Камень». Этот камень также находится в Гартнане и совершает дивные чудеса.»
(с) Манус О Доннелл «Житие Колума Килле», глава 52.

13:16 

1.Intí do-leig de ar son De gan cheim bud airde inna abdaine manach n-dub do beith aighe ´san egluis ocus cliara Erend ...

22. Acus ni fuil fuil is anuaisli ina fuil rigruide Erenn

26. do-bendaig se an baile sin ocus do b´ail leis dul arna marach do bhendugad na coda eili do Cenel Conail. Acus do-cuaid ina carbad go-nuice an sruth re n-abarthor an Dael ocus ar n-dul go h-ór an atha dó, do-bris feirsde an charbaid...

12:54 

Cread a thig friot, a bheanfhlaith?

Mían do-rala dam, muna bh-fhagthar dham é ní bím um bheathaid.


Ni h-aein mhian sin acht greas do mhianaib inganta nach urusa d´fhagail

Опытное поле

главная