читать дальшеНесколько идей к вопросу о проблеме перевода поэмы "Разговор Финтана с Птицей".
Разговор Финтана с Птицей.
Финтан:
Почтенная птица из Ахайла,
Поговори со мной.
Я пойму твою речь,
Я сведущ в языке птиц.
Птица:
В Дун Тулах приходит прилив.
Я узнаю тебя, Финтан,
Финтан ловкий лосось,
Что за тоска терзаез тебя?
Финтан:
Чудесную жизнь я прожил,
Но сердце мое печально:
В Рос Креда навеки простился я
С Иланном, милым сыном.
О птица славного Ахайла,
Взор твой острей моего.
Расскажи нам об Ахайле,
О доме твоем поведай.
Птица:
Солнце сияет в небе,
И стая моя верна мне.
Ярко горит огонь в очаге,
Я охочусь в полях, в руслах рек рыбачу.
Еще никогда, о Финтан,
Не ночевал я в Ахайле
Не насытившись вдоволь
Дичиною или рыбой.
Начнем же нашу беседу,
О сын речистого Бойрхе,
Во имя Исуса, поведай мне
О том сколько лет ты прожил.
Финтан:
До времен Потопа Великого
Я прожил пятьдесят лет.
После потопа позволил мне Бог
Прожить пять тысяч пятьсот.
Долгая жизнь мне дана,
О коршун холодного Ахайла,
Скажи, сколько лет прошло с того дня,
Когда ты из яйца появился?
Птица:
Слушай меня, сын Бойрхе:
Со времен Потопа Великого
Прожил я столько же лет
Сколько и ты, вот так.
О Финтан, сын светлого Бойрхе,
Ты и поэт и провидец,
Поведай теперь правдиво
О том, что ты претерпел.
Финтан:
Смерть сына я пережил,
Гибель милого Иллана,
И смерть белорукой Кессайр.
Господь не дал мне погибнуть,
Спас меня истинный Бог,
Придав мне облик лосося.
Бурное море я пересек
И в водах великого Бойна
Было мне жить суждено.
Я плавал по разным рекам:
Буас, Банн и Бру,
Суг, Суйр и Шаннон,
Слане, Модурн и Муйр,
Солан, Леманн и Лаг,
Суйнен, Даэл и Дув,
Шлигех и мутный Мунуд,
ПОка не приплыл я, беспечный,
К устью веселой Эрне.
Ночью я плыл по волнам,
По тюленьим водам Эсс Руад,
И от начала мира,
Мне не выпало ночи страшнее:
Под водопадом не ждал я--
Прыгнул высоко вверх,
НО был неудачен прыжок мой
Над водами ясного Эсс.
Коршун серый с неба слетел
И от него я не спасся--
Леvый глаз мой выклевал он
И я остался кривым.
Птица:
Это я тебе выклевал глаз,
О Финтан, ловкий лосось.
Это я серокрылый коршун,
Одинокая птица Ахайла.
Финтан:
Если ты ослепил меня,
Если выклевал ты мое око,
ПОложено по закону,
Чтобы ты уплатил мне виру.
Коршун:
Виры не стану платить tebe,
О Финтан, сын светлого Бойрхе,
Око из головы твоей
Давно уже проглотил я.
Финтан:
Горько мне это слышать,
О Коршун, жадная птица,
Продолжим-ка лучше рассказ
О долгой жизни моей:
Пятьсот лет был я кривым,
Жил в обличьи лосося,
Плавал в озерах и реках
В соленых водах морей.
Пятьдесят лет я пробыл орлом,
Бил птичьи стаи в небе,
Еще сто лет провел я
В облике серого сокола.
От времени славного Слайнге
Сто королей сменилось
И вот, при Лоэгайре,
Прибыл к нам праведный Патрик.
У каждого из королей
Служил я судьей справедливым,
По закону весь край разделил я,
Чтобы не было распри.
Триста мирных лет миновало--
Еще я был весел и молод--
Когда умер Иллан сын Сканлайна,
Тот, кто был мне как сын.
Легки мне любые утраты
В сравнении с его смертью,
Старость моя печальна,
Вот рассказ мой, о Птица.
О Птица, мир твоим перьям,
Теперь, когда рассказал я
Тебе о всех своих тайнах,
Поведай нам о себе.
Коршун:
Я расскажу обо всем,
О сын доброго Бойрхе.
О всех губительных битвах,
Что были в славной Ирландии.
В бою при Маг Туйред, на западе,
Едва не лишился я жизни.
Метнул копье юный воин,
И под крыло меня ранил.
Он сразил тогда двадцать бойцов,
Ужасны были удары,
Ветвью боя он отсекал
Руки, ноги и головы.
Далеким путем летел я
От поля боя в Кунге,
Вслед Эохайду сыну Эрка
К берегу Эотуйле.
Король шел дорогой побед,
И я летел вслед за ним,
Но погиб он в битве жестокой
С могучим родом Немеда.
Когда закончилась битва
Увидел я небывалое:
От Кунге до самого Сутайра
Груды трупов лежали.
Я с высоты слетел,
Руку схватил отсеченную,
Унизаны были пальцы руки
Кольцами золотыми.
Могучая эта рука
Раньше держала оружие,
И все же была прекрасна
Словно рука милой девушки.
Нелегко было мне поднять ее--
Тяжелую руку героя,
С трудом дотащил я добычу
До устья реки в Друйм Ивар.
Рука Нуаду досталась мне,
Короля Туата Де Дананн,
Семь лет пролежала в гнезде она,
Таков мой рассказ, о Финтан.
Взял я затем эту руку,
К Кургану Руки прилетел с ней,
Миах и Айрмед из за нее
Погибли смертью жестокой.
Сорок лет миновало
От Битвы Маг Туйред на западе
До битвы Маг Туйред на севере,
Где пал воинственный Балор.
Фоморы были разбиты,
Наступило мирное время,
Не было битв и болезней,
На было ссор и усобиц
Когда умер славный сын Этне,
Пришло время смерти и слез,
Много костей было сломано (?)
Власть взял великий Луг.
Никогда и нигде я не видел
Воина более славного,
Он был величайшим героем
Со времени смерти Адама.
Финтан:
На тебе много крови,
О птица, о Коршун вещий.
Родичей моих терзал ты,
Выклевал ясный глаз мой.
Коршун:
О внук Ламфиаха доброго,
ПоBедай теперь о том
Как прибыл в Ирландию Миль
Со славными сыNовьями.
Финтан:
Тридцать два храбрых сына
Было у Миля могучего,
Из них берегов Ирландии
Достигло всего лишь шестеро.
Все прочие потонули
На пути из Испании,
Поглотило могучее море
Гира и доброго Донна.
Против Племени Дану
Они сразились при Тайльтиу,
Потомков сурового Кермата
В битве они сокрушили.
Эбер и Эремон
Поделили весь остров,
Год прошел беспечально,
Не было битв и сражений.
Жена Эремона отважного
Дала имена горам,
Остававшимся безымянными
Со времени милой Кессайр.
Запечатлены в моем сердце:
Друйм Бехи, Друйм Финген Финн,
Три Майне, Кнок Меда Мор,
И дальняя Кенн Мара.
Пал Эбер, слава ему,
От руки Эримона,
Он был сражен в Туат Гейсил
Утром, на поле Смертайни.
И от времен Эримона
До велеречивого Конайнга
Зло, болезни и горе
Обходили наш остров.
Конайнг направился в Темру,
Привел великое войско,
И собралась в Друйм Лейт
Вся знать из удела Миде.
Когда мы сидели в Друйм Лейт,
Мужи прекрасной Ирландии,
В собрание наше явился
Неведомый незнакомец.
Он облачен был в наряды
Прекрасные, шитые золотом,
Подобен был ясному солнцу
Герой, явившийся в Темру.
Волшебную ветвь держал он
Аромат от нее струился,
Росли плоды на той ветви:
Орехи, ягоды, яблоки.
И блестели как золото
Волосы незнакомца,
Все тело его сияло--
Не видел я мужа прекраснее.
Вот он сел среди нас--
Мы же им любовались--
И обратился к Конайнгу,
По гречески заговорил с ним.
"Кто ты,"-спросил его Конайнг,
"Кто ты, ответь правдиво,
Ты сведущ в греческой речи
Из какой страны ты пришел к нам?"
"Мое имя Трефойлнгид Могучий,
Из небесной Страны Облаков.
Из далеких пределов восточных
Пришел я в вашу страну.
Долго шел я на запад,
До самого края заката,
Пока не достиг Ирландии
Не подошел к Дун Мохаймог.
Я обошел весь мир,
Я побывал во всех странах,
Не осталось края такого,
Который не посетил я.
Мира предел на востоке--
Страна адамова рода.
Мира предел на западе--
Иниш Глуайр, Дом Брендана."
Тогда спросил его Конайнг:
"Чем ты питался в пути?
Чем утолял ты голод,
О Тренфойлгид Прекрасный?"
"Дивная ветвь в руке моей--
Услада мужей и жен.
Она помогает всегда
От недуга, жажды и голода."
Три дня в изобильной Темре
Вел он верные речи,
Пока не пришли его спутники,
Войско страны небесной.
Он простился с мужами Ирландии
И продолжил свой путь,
С ветви его волшебной
Упало тогда три плода.
Я поднял эти плоды
И спрятал их незаметно.
На пользу людей Ирландии
Poshli potom эти плоды.
Korshun:
О Финтан, сын светлого Бойрхе,
Будь же благословен.
Историю столь же приятную,
Поведаю я в ответ.
Во времена Конхобара
Молод был я и грозен,
Облетал долины и горы,
Был королем всех птиц.
Пращника из Траг Байле
Я увидал с высоты--
Непобедимого воина,
Кухулина Алой Ветви.
В час, когда пал позорно
Ку Рои из клана Дедада,
Напился я его крови,
Раны его терзал я.
Когда погиб Гарв сын Сдайрна
Под ударами храброго Пса,
Два глаза его прекрасных
Выклевал я на рассвете.
Досталось мне вдоволь добычи
От подвигов грозного Найси,
Поэтому я не ел его плоть,
Когда погиб он, израненый.
Голова Кета досталась мне,
После сражений жестоких.
Был он огромен как бык,
Его глазом чуть не подавился я.
Сожрал я тело героя--
Монодара сына Кехта,
Тела бойцов, одно за другим,
Коналл Кернах бросал мне.
Фергус сын доброго Ройха
Был огромного роста,
В бою он был равен сотне,
Славно я пировал над ним.
Когда упал великий Кухулин,
Не стал я ждать его смерти--
Уже лицо его было
Залито алой кровью.
Слетел я к герою грозному,
Уже потемнел его лик,
Радостно закричал я,
Собрался глаза ему выклевать.
Почуял меня Кухулин,
Поднял десницу могучую,
Схватил копье боевое,
Ударил меня под крыло.
В ярости взмыл я вверх,
И полетел к Иниш Гед,
Оставил меня без добычи
Удар боевого копья.
Наконечник оружия грозного
Остается с тех пор в моей ране,
С того времени нездоров я
Оставила меня сила.
МНого славных птиц умертвил я:
Журавль с полей Маг Лена,
И Орел Друим Брекк
Погибли в моих когтях.
Убил я отраду запада--
Журавля Иниш Гед,
Двух великих птиц Лейхин
Растерзал я жестоко.
Над горами Шлиав Фуайт
Убил я в небе Дувхоссаха,
Дрозда с гор Друим Шеха
Разорвал я на части.
Во времена славного Луга
Таскал я в свое гнездо
Тела бойцов и героев,
Рвал их когтями крепкими.
Во времена Угайне
Был я быстр и сиLен,
В просторных полях и долинах
Hа кабанов охотился.
Во времена Конна Ста Битв
Могучи были крылья мои,
Телят и бычков годовалых
Легко уносил я в небо.
При Кормаке сыне Арта
Обильной была добыча,
Поросят и свиней
Рвал я в кровавые клочья.
Я летал над лесами Миде,
Достигал далекого Дайте,
ВысОко в небе над Темрой
Бил я гусей и уток.
Да и на старости лет
Немалой была моя доля:
При Ниалле Ниавглоннахе
Славно я пировал.
Закончились мои подвиги,
Пиры на полях сражений.
Много зла совершил я,
Болит моя рана, о Финтан.
Боль от раны жестокой
Уже не в силах терпеть я,
Скоро придет мой рок,
Пред ликом Бога предстану.
Финтан:
Не бойся, вещая птица
Предстать пред ликом Создателя.
На облачных небесах
Отпоют тебя ангелы.
Долгой была моя жизнь
И многое совершил я,
Но придет и мой срок
И в должный день я умру.
В Христа бессмертного верую,
В Короля прекрасных небес,
В доблестного героя,
Создавшего Жизнь и Смерть