ПОДВИГИ КОРОЛЯ КОНГАЛА
1.
Некогда правил Ирландией Лугайд Луйгне, сын Йонадмара, сына Ниа Шевуйна из рода Эбера Светлого сына Миля читать дальшеОн собрал со всего острова заложников и назначил королей в каждую пятину. Власть над двумя пятинами Мувана он передал Дедаду сыну Син, тому самому Дедаду, у которого было сорок сыновей:
Сорок сынов Дедада
Дети древнего рода
Всех превосходят они
В делах боевой отваги.
Власть над пятиной Коннахта получил Конрах Кудрявый. Арт сын Сколвайна взял власть над пятиною Лайгена. Что же до уладов, то Лугайд Луйгне несправедливо обошелся с ними, ибо, по праву правителя всего острова, он поставил в их пятину сразу двух королей. Так Северный Улад от Муллаха до Бен Бойрхе отдан был Конгалу Белорукому, сыну Рудрайге, а Южный Улад, от Бана до Дробесы, получил Фергус сын Лейте.
Злые времена настали для уладов при двух королях, ибо они жестоко враждовали друг с другом, мстили один другому за старые и новые обиды, угнетали и притесняли народ.
2.
Тогда знатные улады собрались на совет—отовсюду съехались в прекрасную Эмайн Маху потомки Рудрайге. Вот имена этих славных мужей: Фахтна Фатах сын Рыжего Ройха сына Рудрайге, Утехайр отец Келтхайра, Амарген отец Коналла Кернаха, Ниалл Ниавглоннах сын Ройха, Кайрбре сын Лугайда (отец Брикриу) и сам Лугайд. Не было там лишь двух королей: Конгала и Фергуса.
Все улады говорили о том, что король Ирландии обошелся с ними несправедливо. Наконец слово взял Фахтна Первый Поэт.
«Видно, верховный король хочет погубить нашу пятину,»-молвил он, «вот почему он так бесчестно обошелся с нами. А ведь наш королевский род не хуже прочих!»
«Я знаю, что надо делать.»--сказал Кайрбре отец Брикриу.
«Говори.»--сказали все.
«Вы должны,»-- повел свою речь Кайрбре, « устроить здесь, в славной веселой Эмайн, большой пир. Распустите повсюду слухи о предстоящем празднике. Пусть все улады, вместе с обоими королями, соберутся в Эмайн Махе. Когда все начнут пить и веселиться, схватите обоих королей и убейте их на месте. Тогда власть над пятиной получит один из нас, а затем мы обретем власть и над всей Ирландией, как это было в прежние времена.»
И знатные улады приняли этот совет. Они подготовили в Эмайн большой пир. Оставалось лишь созвать гостей, а за этим дел не стало. Все улады вместе с королями собрались в Эмайн Махе.
3.
Королевский дворец в Эмайн был выстелен стеблями свежего камыша. Два короля воссели на прекрасные троны свои, заговорщики же встали в стороне, ожидая условного знака к нападению и убийству.
Фахтна Первый Поэт (он был также первым мудрецом Улада) знал о заговоре знати и подлое это покушение было не по душе ему. Он поднялся с места и вслед за ним поднялись со своих мест все поэты и мудрецы Улада. Они со всех сторон обступили обоих королей и приготовились оберегать и оборонять их.
Теперь заговорщики не знали чтот им делать! Из почтения к поэтам они уже не смели напасть на королей и лишь подавали друг другу знаки. А король Конгал взглянул на них и разгадал по этим знакам замыслы их, и понял, что гибель грозит обоим королям.
Своей тревогой он поделился с Фахтной.
«Ты прав, о Конгал,»--ответил Фахтна. «Знай, за все ваши несправедливости, за бесчестное решение короля Ирландии и за весь великий урон, который вы причинили нашей пятине, улады решили убить вас.»
«Да разве так решают?»--возразил Конгал. «Вот вы хотите предать и погубить нас, а ведь верховный король Ирландии виновен перед вами еще больше. Даже если бы кто то из нас двоих нанес бы ущерб стране, было бы справедливо заковать его в цепи и судить, а не убивать посреди пира, срывая на нем свой гнев. А еще вернее было бы передать королевскую власть какому-нибудь другому человеку из рода Рудрайге.»
Все вожди, собравшиеся в доме, слышали этот разговор. И тогда Фахтна Первый Поэт выступил вперед и произнес такую речь:
«Хочу говорить с вами, о улады, хочу подать вам верный совет. Слушайте меня: отныне оба короля переходят под мою защиту и под защиту всех поэтов и мудрецов пятины. Пусть каждый из вас займет свое место в доме пиров, пусть короли спокойно сидят на своих тронах. Оставьте раздоры, забудте о заговорах, веселитесь весь вечер! Завтра утром я повезу наших королей в Темру и тридцать колесниц будут сопровождать каждого из них. Впереди всех поедет Конгал, а Фергус быдет замыкать наш отряд. Я же поеду посередине, ибо я беру обоих королей под свою защиту, пока они не достигнут Темры. В Темре я попрошу Лугайда Луйгне передать Улад одному из них или выбрать нам нового короля из рода Рудрайге—только пусть это будет один король, как и во всех прочих землях!»
«Будь благословен, о Фахтна,»--сказали все, «мы принимаем твой совет. Да послужит он добру и процветанию нашей пятины. Все будет сделано так, как ты сказал.»
Всю ночь веселились улады, пока не устали пить и пировать, и тогда Конгал вновь взял слово:
«Злой замысел короля Ирландии едва не привел вас, к недобрым делам. Я прошу: не предавайте больше законного своего правителя, то есть меня!»
«Горе нам, о король,»--отвечали ему улады. «Знай, за все золото мира мы не предадим тебя больше.»
Мир хранят короли.
Совету верному внЕмли:
Злых усобиц не замышляй,
Не предавай правителя.
Так они пили и веселились, беседовали и совещались друг с другом, а затем разошлись по своим спальным домам.
На заре следующего дня поднялся Фахтна Первый Поэт и вошел в покои короля Конгала.
«Вставай, о король,»--молвил Фахтна. «Мы отправляемся в Темру.» Потом Фахтна зашел в покои Фергуса и разбудил теми же словами и его.
Два короля, со всей своей свитой, собрались в дорогу. Подали им колесницы, запрягли коней. Впереди, по слову Фахтны, ехал, с тридцатью колесницами, Конгал, позади ехал Фергус с таким же числом колесниц, а Фахтна первый Поэт ехал в середине отряда. В таком порядке они прибыли в Темру.
4.
Темра в те времена была устроена так: каждому королю пятины отводились свой рат и своя земля. Каждый, кто приезжал в Темру, проводил в ней первую ночь пируя.
И вот, улады направились к своему рату, который назывался тогда Рат Привратника. Оставив там пропылившиеся походные плащи, надев новую нарядную одежду, пошли они на встречу с королем Ирландии.
А король Ирлдандии узнав о приезде уладов, велел подготовить пиршественный дом—Тиге Мидкуарта (ибо короли прочих пятин прибыли в Темру раньше Конгала и Фергуса).
Добрый прием встретили улады. Все гости вошли в дом пиров и расселись по своим местам. Сам Лугайд Луйгне воссел на королевский трон. Дедад сын Син сел по правую руку от него. Король Коннахта Конрах сел у южных дверей. Арт сын Месделманна
занимал юго-восточную сторону дома, а северная сторона отведена была королям Улада, причем каждого из них усадили на отдельный трон. При каждом короле было тридцать дружинников.
И начался у них пир, и поднесли им яства и угощения, и раздали долю дружины.
5.
В дом вошла прекрасная девушка. Среди всех женщин, среди всех дивных дев гойдельских, была она словно светлое солнце меж созвездий небесных. Пятнадцать прекрасных подруг сопровождали её. Четверо рослых рабов принесли красивое резное кресло и поставили его
прямо посередине пиршественного дома. Вокруг кресла они разложили связки тростника, а в само кресло положили красивую подушку. И светлая королева воссела в кресло, а милые ее спутницы расположились вокруг нее на связках тростника.
То была Финдабайр, дочь Лугайда Луйгне. С изумлением оглядела она гостей и остановила ясный взор свой на королях Улада и обратила на них свои помыслы.
«Ах, милые подруги,»-- сказала своим спутницам Финдабайр, « как же хороши короли Улада! Кому как не им, потомкам Рудрайге, владеть всей нашей землёй. Все прочие короли ничто перед ними.
Красив и грозен король Конгал. Вьются его волосы, сверкают словно золото. Прекрасны глаза его, серые и суровые словно штормовое море. Пышная рыжая борода его расчесана и раздвоена. Он одет в прекрасный пурпурный плащ с золотой застежкой повыше груди. Под плащом яркая нарядная рубашка с золотым узором. Могучий меч в золоченых ножнах у бедра его. Над головой его висит на стенном крюке большой боевой щит, широкий и прочный, а подле щита подвешено на ремне грозное смертоносное копье. Весь вид сего короля внушает ужас и страх, тревогу и трепет.
А юный Фергус весел и беспечен, приятен и приветлив. Ясный взор его ласков и светел. Добр и дружелюбен молодой король, благороден, с каждым вежлив. Серебряной фибулой застегнут зеленый плащ его. Под плащом белоснежная нательная рубашка. Он перепоясан прекрасным мечом с серебряной рукоятью, а над головой его зеленый щит на крюке и острое копье на ремне.»
«Ах, госпожа, « сказали все девушки, « этот рассказ о двух храбрых героях ты сложила столь искусно и изыскано, столь прекрасно и премудро, что мы, твои подруги с самого раннего детства, не удивимся, если ты полюбила одного из королей.»
«Да,» молвила Финдабайр, «одному из них я отдала свою любовь. Подобно тому, как вода во время прилива переполняет гавани и устья рек, так переполняет меня любовь к Фергусу сыну Лейте.»
Вот с какими словами обратилась Финдабайр к своей подруге Кройх дочери Кримтанна:
Кройх, дочь милого Кримтанна,
Подойди к сыну светлого Лейте.
Я ищу встречи с этим воином
Ибо полюбила его превыше жизни.
Я, Финдабайр дочь Лугайда
Так полюбила Фергуса!
Пламенем любви к нему
Охвачено моё сердце.
6.
Кройх дочь Кримтанна поднялась со своего места и прошла через весь дом к Фергусу сыну Лейте.
«Привет тебе, о Фергус,» --сказала она, « я принесла тебе любовное послание от дочери короля Ирландии. Великим пламенем любви к тебе охвачена Финдабайр.»
«Мой поклон той, от кого пришло послание,» отвечал Фергус. «Мой поклон Финдабайр, дочери Лугайда. Хотя и велика ее любовь ко мне, это лишь половина истиной любви. А вторая ее половина, это моя любовь к Финдабайр. Ибо истинная любовь всегда разделена надвое.»
Сказав так, юный король поднял полную чашу и, отпив из нее, передал ее Кройх. Кройх взяла чашу и вернулась с ней к своей подруге, дочери Лугайда Луйгне. Она рассказала ей о великой любви Фергуса и радость охватила всех девушек, и веселье осенило их сердца.
7.
Тогда Фахтна Первый Поэт поднял огромный свой кубок, сработаный из бычьего рога и молвил: «Я пью за здоровье храбрых героев Ирландии и за здоровье верховного короля!»
«Выпьем и мы за твое здоровье, мудрец,»--сказали все «говори, если хочешь держать речь.»
«Я пришел к вам от знатного рода Рудрайге.» начал свою речь Фахтна, « Знайте, с тех пор, как вы поставили у нас двух новых королей, в Уладе прекратилась всякая справедливость. Во всех пятинах Ирландии спокойствие и мир, и только у нас—ссоры и раздоры. Весь народ нашей пятины просит тебя, о верховный король, выбрать нам одного правителя: Конгала, Фергуса или еще кого то из потомков Рудрайге.»
«Да будет так.»--молвил Лугайд Луйгне. «Хорошо, что у меня есть такие советники, как ты.»
Фахтна сел на свое место и получил за свое смелое слово много богатых даров. А когда пир закончился, все знатные ирландцы разошлись по спальным покоям.
8.
На следующий день Лугайд Луйгне проснулся на рассвете, ибо у всех королей Ирландии был гейс: встречать восход солнца на утренней заре. Он пошел к Ратному Роднику, что на краю Темры и омыл в нем руки и королевский лик свой. Затем он взошел на Курган Королей, что стоит невдалеке от Черной Мельницы и встретил там одинокую женщину.
«Привет тебе, девушка,»--молвил король. «Ты, верно, пришла на свидание?»
«Так и есть,»--ответила девушка, «я жду здесь самого лучшего из всех ирландских мужей, короля Ирландии, моего отца.»
«Здравствуй, Финдабайр,» сказал тогда Лугайд. «Отчего поднялась ты так рано со своих прекрасных перин, что нарушило твой спокойный сон? Что за тоска томит тебя, что за тревога терзает?»
«Этой ночью я не сомкнула глаз,» ответила Финдабайр. «Беспокойные мысли не давала мне уснуть.»
«Скажи, дочь, что тревожит тебя?»--спросил король.
«Ответь мне, отец, кому из двух королей передашь ты власть над Уладом, Фергусу или Конгалу?»
«Разве тебе не все равно кто из них станет править пятиной?»--удивился король.
«Вовсе нет,» сказала Финдабайр, «будь я королем Ирландии я выбрала бы Фергуса сына Лейте.»
«Думаю, ты полюбила Фергуса.»--заметил Лугайд.
--О дочь великого короля,
Ответь своему отцу
Скажи ласково и беспечально
Ничего не скрывая и не тая
Кого полюбила ты,
Кого из двух королей
Ты выберешь себе в мужья
Назови имя любимого.
--Я люблю светлого Фергуса
Его я выбираю в мужья,
Он мне дороже всех на свете
Только он моя любовь.
9.
«Если бы здесь собрались знатные ирландцы, мы обсудили бы твою просьбу.»--сказал Лугайд Луйгне.
«Сейчас они все придут сюда,»--ответила Финдабайр. «Кройх, моя подруга, приведет их.»
Тем временем Кройх обходила спальные дома Темры, будила королей и советников и рассказывала им о заветном желании Финдабайр. И вот, вся знать Ирландии сошлась к Кургану Королей и собралась вокруг Лугайда Луйгне.
«Что вам нужно, ирландцы?»--спросил Лугайд Луйгне. «Какого решения вы ждете от меня?»
«Передай Улад Фергусу сыну Лейте.»--сказали все. «Нет в роду Рудрайге человека, который был бы ближе к верховному королю.»
«Не по обычаю мы поступаем, о воины,»--молвил король, «передавая власть младшему, а не старшему.»
«А ты достойно награди Конгала, и он останется твоим другом.»
«Да будет так,»--решил Лугайд, «Конгал получит удел в каждой ирландской пятине, а также лучшие земли вокруг Темры. Он станет первым моим советником. Кроме того, он, как первый среди лучших, будет занимать самое почетное место на каждом моем пиру. Он получит право объезда страны. Каждый год ему будут выплачивать золотом его цену чести.
Право, это не хуже, чем половина королевства уладов.»
Все знатные ирландцы утвердили это решение и королем Улада стал Фергус сын Лейте (хотя он еще не знал об этом, ибо ни его ни Конгала на собрание не позвали).
Весь оставшийся день ирландцы провели в дружеской беседе, а вечером, по обычаю, все снова собрались в пиршественном доме и стали пить и веселиться.
И поднял Фахтна Первый Поэт свой кубок, сработаный из огромного рога, и молвил:
«Я славлю короля Ирландии за то, что он передал Улад в руки одного правителя.»
И Лугайд Луйгне кивнул, подтверждая его слова, а Дедад сын Син прибавил: «Отныне королевство Улад отдано Фергусу сыну Лейте, а Конгал получает удел в каждой пятине Ирландии, а также лучшие земли вокруг Темры. Он становится первым советником Лугайда Луйгне и занимает самое почетное место на каждом королевском пиру. Кроме того он получает право объезда страны. Каждый год ему будет выплачиваться золотом его цена чести. Да будет так!»
10.
Услышав слова Дедада Конгал так хватил кулаком по стене, что что все развешенные по стенам щиты попадали со своих крючьев, все копья слетели с ремней,а все мечи повыскакивали из подставок. В этот вечер он почти ничего не пил и рано ушел в покои уладов. Сон его был беспокоен и тревожен.
На следующее утро Конгал проснулся на рассвете и пришел к королевскому двору, который назывался в то время Торна Экес. Он вошел в дом Кайрбре Кривого, короля племен Бреги и Миде.
«Привет тебе, Конгал,»--сказал Кайрбре. «Скажи мне, кто из вас стал королем?»
«Фергус сын Лейте.»
«Не по обычаю это,»--посетовал Кайрбре, «отдавать власть младшему, а не старшему. Что же досталось тебе?»
Конгал рассказал о дарах Лугайда.
«Принял ли ты эти дары?»--спросил Кайрбре.
«Нет, не принял.»
«Я вижу, ты не из тех, кто легко прощает обиды. Ты настоящий вождь, отрада героев. Такой человек как ты рано или поздно станет великим правителем.»
«Я клянусь,»--молвил Конгал, «клянусь моим мечом, клянусь моим щитом, что не приму ничьих даров и никому не уступлю, пока не покорю всю Ирландию. Мне нужно все ирландское королевство—ни больше ни меньше.»
«Если так,» --сказал Кайрбре, «то знай, что мой сын и твой побратим Кайрбре Конганкнес (Кайрбре Роговая Кожа), пойдет за тобой.»
«Мой поклон тебе, Кайрбре.»--ответил Конгал.
Три дня и три ночи они пировали и веселились в доме короля Миде.
11.
Два королевича Коннахта, Айлиль Три Ветра и Айлиль Три Удела, узнали о том, что случилось с Конгалом. Королевичи эти были изгнанниками и ушли от короля Конраха на юг, к Дедаду сыну Син. Теперь они явились к Конгалу со всей своей дружиной в две сотни воинов, приняли его сторону.
Слух об этом достиг Кримтана, сына Фергуса Файрге, короля южных ирландцев, которые теперь зовутся Уи Кеншелайг, а также Муйредаха Знаменосца, сына короля Альбы, который, будучи изгнан из своей страны, гостил у Лугайда в Темре. Кримтан и Муйредах явились, со множеством бойцов, к Конгалу и заключили союз с ним.
Пришел и Анадал, сын короля людей-псов, с тремя сотнями песьеголовых—все они были изгнаны из своей страны. И когда Конгал вышел из дома Кайрбре Кривого, у него под началом оказалось две тысячи человек.
12.
Тогда Конгал поспешно покинул Темру и со все своим войском устремился в Улад. И у подножия гор Бенн Ананн, что зовутся теперь Бенн Брег, ему встретился большой отряд неизвестных людей. То был юный Кримтан, сын Лугайда Луйгне, со свитой из ста пятидесяти королевских сыновей. Они возвращались в Темру после объезда Ирландии. Кримтана сопровождал и его шанахи, филид Фиах, который рассказывал королевичу истории о краях, по которым они проезжали.
«О Фиах, как называется этот брод через реку Бойн?»--спросил Кримтан.
«Сейчас он зовется Холодный Брод,»--отвечал филид. « а раньше его называли Брод Оленей.»
«Почему люди так назвали этот брод?»
«Холодным этот брод зовется, так как здесь смешиваются соленая и пресная вода, отчего и образуется холод (?) Бродом Оленей его называли раньше, ибо Финтан убил здесь сто диких оленей.»
Не успел Фиах закончить свой рассказ, как отряд Кримтана окружили воины Конгала. И, хотя Кримтан и его спутники еще не знали о клятве Конгала, их охватил страх.
«Чего это ты испугался, Кримтан?»--спросил Конгал. «Мы не собираемся биться с вами.»
«Скажи лучше,»--ответил Кримтан, «кто из вас стал королем Улада, ты или Фергус?»
«Фергус сын Лейте получил всю власть.»
«Они выбрали младшего, а не старшего,»--удивился сын Лугайда. «с тобой обошлись бесчестно.»
«С тобой я обойдусь точно также!»--воскликнул Конгал. Он выхватил меч и одним взмахом обезглавил королевича, а дружинники Конгала перебили спутников Кримтана—всех, кроме филида Фиаха.
«О Фиах,» молвил Конгал, «за твою ученую мудрость я дарю тебе жизнь. Отправляйся же к королю Ирландии и расскажи ему о том, как мстят улады.»
И он сложил о гибели Кримтана такие стихи:
Ты останешься здесь, о Кримтан,
Юный сын короля.
Твое тело лежит у реки
На гОре Лугайду Луйгне.
О Фиах,
Расскажи королю Ирландии
О том, что его сын убит нами
О том, как погиб он, на пути в Темру.
Лугайд неверно рассудил нас
Бесчестно обошелся со мной.
Поэтому юный Кримтан
Пал от моей руки.
13.
Конгал шел через земли Рос и Маг Темил Мара (что зовется теперь Фохайд Мор Муйртемне), дорогой Гарвшлигид или Шлиге Мор Мидлуахра до леса Киннхойда сына Нехтана, который теперь зовется Лес Кин Тра и до Великого Брода, иначе Ат Круитне, на север, по равнине Кова Кенн Мор, до Дивного Холма и достиг, наконец до Пастушьего Кургана, то есть самой середины Улада, которая известна сегодня под именем Байле-он-Донгайлле. Там Конгал остановился и разбил лагерь. К нему пришли три его побратима:Фроэх, Ферг и Фритнас. Они приняли сторону Конгала и вступили в его дружину.
14.
Что же до филида Фиаха, он явился в Темру и рассказал королю Ирландии о том, как погиб его сын и о том, как все его спутники были убиты воинами Конгала. Вся Темра была охвачена горем и скорбью, печальный плач послышался над селением.
«Нельзя было нам отбирать королевство у Конгала.»--молвил Лугайд.
«О король, тебя ждет еще одно неотложное решение,»--напомнили советники. «Твоя дочь умрет от любви, если ты не выдашь ее за Фергуса сына Лейте.»
«Довольно!»--вскричал король. «Хватит с меня утраты сына! Пусть придет Фергус, я немедленно обручу его с Финдабайр.»
Привели Фергуса и королевская дочь была обещана ему, вместе с приданным в сто голов скота.
«Великое добро совершил для тебя Лугайд,»--сказал Фергусу Дедад сын Син. «Он сделал тебя королем Улада, он отдал тебе свою дочь. Так будь же верен ему.»
«Клянусь,»--воскликнул Фергус, «пока я жив, я не оставлю короля Ирландии!»
Тут же сыграли свадьбу Фергуса и Финдабайр и свадебный пир продолжался три дня и три ночи.
15.
И сказал Фергус сын Лейте: «О Лугайд, добрый мой родич, приша мне пора выступить в поход и отобрать у Конгала королевство Улад. Окажешь ли ты помощь мне, дашь ли верное войско?»
«Я помогу тебе,»--ответил король Ирландии. «С тобой пойдет Дерг сын Дедада, да Месс Доманн сын Арта, да Тинне сын Конраха и все их доблестные дружинники.»
«Будь благословен, добрый король!»--молвил Фергус.
Великое войско выступило из Темры и вскоре достигло Эмайн Махи. Фергус сын Лейте задал там славный пир. Со всей страны съехались в Эмайн улады и, собравшись вокруг Фергуса, провозгласили его королем своим. Пришел среди прочих и Фергус сын Ройха, в ту пору он был еще молод. Вместе с Фергусом сыном Лейте он вошел в дом для пиров. Этой ночью все пили и веселились.
Фергус сын Лейте спросил Фергуса сына Ройха: «Какое место ты хочешь занять на моем пиру? Сядешь ли ты рядом со мной или среди своих фениев?»
«По мне так лучше принимать почет от своих людей, чем воздавать хвалу чужим. Я сяду со своей дружиной.»
Всем знатным уладам, всем ирландским воинам дарил добрый прием сын Лейте. Уже пять лет Фергус сын Ройха получал на каждом пиру, в Уладе или в других странах долю дружины не на тридцать, а на пятьдесят человек. И в этот раз спутники Фергуса потребовали для себя такой доли.
«Сейчас не время для особых почестей,»--ответили им слуги сына Лейте. «Есть у нас гости и познатнее Фергуса.»
Тут дружинники сына Ройха пригрозили местью.
«Вам все равно не одолеть нас,»--закричали им в ответ слуги « даже если вы пойдете разбойничать заодно с Конгалом Белоруким!»
Эти речи достигли слуха обоих Фергусов и они затаили обиду друг на друга и замыслили зло друг против друга. И Фергусу сыну Ройха было велено уплатить свою долю дружины Фергусу сыну Лейте.
«Клянусь моей клятвой,»--молвил тогда сын Ройха, «я отомщу сыну Лейте за эту обиду. Род Рудрайге всегда собирал дань, а не платил ее.»
Наутро следующего дня Фергус сын Ройха со всеми своими людьми покинул Эмайн Маху, чтобы перейти на сторону Конгала Белорукого.
16.
Сомкнутым строем вел своих воинов сын Ройха, на случай, если сын Лейте пустится в погоню за ним и попытается его окружить. Так шли они, пока не достигли лагеря Конгала.
Когда дозорные Конгала заметили вдалеке густой лес длинных копий над головами бойцов, они подумали, что это близятся враги и пошли к Конгалу, и доложили ему обо всем, что видели. И поднял Конгал своих дружинников и отроков, и чужеземных наемников, ибо он решил, что на него идет рать со всей Ирландии. И он построил воинов в боевой порядок и повел их навстречу отряду Фергуса сына Ройха. А Фергус, при виде этого войска, велел своим людям опустить копья, ибо не на битву шли они. Тогда и Конгал, заметив Фергуса, приказал своим бойцам остановиться и бросился к Фергусу, и обнял его и расцеловал.
«Мой поклон тебе, Фергус, великий король!»--воскликнул Конгал ( он всегда называл сына Ройха великим королем.)
Фергус рассказал Конгалу о своей ссоре с сыном Лейте.
«Не жалей об этом, друг,»--сказал ему Конгал, «мне нужны храбрые люди, такие как ты. Если мы возьмем власть над Ирландией, каждый получит достойную награду. Для меня же помощь всех прочих героев из рода Рудрайге-- ничто, по сравнению с твоей помощью.»
Фергусу и его людям отвели место в лагере и они поставили там свои шатры и походные палатки.
17.
Вслед за тем все собрались на совет в шатре Конгала. Сам же Конгал сел на своем ложе, выстланом прекрасными перинами. Он облокотился на подушку и, под речи Фахтны, незаметно задремал. И увидел он тревожный сон, дивное видение и скатился со своего ложа на землю и обнажил меч.
Тогда Фахтна поднялся с места и обхватил короля своими сильными руками. «Будь благословен, о Конгал,»--сказал он. «Ответь, что ты увидел во сне?»
«Странным и страшным было мое сновидение,» молвил Конгал. «но смысл его и значение я объяснить не в силах.»
«Расскажи нам о своем сне, о король.»--попросил Фахтна.
«Я шел по зеленому лугу, по росистой траве.»-- начал свой рассказ Конгал. « Вдруг передо мной оказался свирепый вепрь. Он бросился на меня и стал сражаться со мной и со всем моим войском. Много моих воинов истребил он, но, наконец, пал от моей руки.»
Я видел сон, о улады,
Сон о грозном сражении.
Я видел, как мое войско
Билось с войском другим.
Я шел по зеленому лугу,
Прекрасному широкому лугу,
Но вдруг свирепый вепрь
Бросился на меня.
Я спас своих людей,
Я бился храбро.
Сразил свирепого вепря
В недобром тревожном сне.
18.
«Кто разьяснит мне мое сновидение?»--спросил Конгал.
«Мы разьясним его, господин.»--ответили Фахтна Первый Поэт и Фроэх-друид. «Луг по которому ты шел во сне означает, что ты вскоре отправишься в плавание, а свирепый вепрь—это чужеземец, с которым ты сразишься в морской битве. Он нанесет тебе великий урон, но все же падет от твоей руки.»
«Все это очень похоже на правду.»--молвил Конгал.
Друид Фроэх был мудрым ученым человеком, предсказания его всегда сбывались. Он призвал на помощь все свои знания, всю свою ученость и обратился к королю, и сказал такие стихи:
Вот весть моя,
О добрый король.
Войско в поле
Дело доблестных.
Там, на равнине,
Закричат вороны,
Потечет кровь
В сражении страшном.
Храбрый герой
Познает горе.
Вот великая весть!
«Вот великая весть!»--откликнулся Конгал. «Великое пророчество о великих делах! О Фроэх, предскажи теперь удачна ли будет моя война против Фергуса сына Лейте? Добуду ли я победу в битве с ним?»
Фроэх вновь призвал на помощь все свои знания и всю мудрость свою и обратился к Конгалу и сказал ему: «Нет, сейчас ты не получишь власть над Уладом, о Конгал. Тебе предстоит далекое путешествие. Вражда твоя с Фергусом сыном Лейте будет долгой. Вначале ты отправишься в дальние страны и пробудешь пятнадцать лет вдали от Ирландии. В холодном Лохланне ты получишь помощь и возобновишь войну против Фергуса. Много могучих мужей, много грозных героев сразишь ты в страшной сече за бруйден и завладеешь всей Ирландией и будешь править ей всю оставшуюся жизнь.»
--Скажи мне, о мудрый Фроэх,
Принесу ли я гибель своим людям
Или добубу победу
В бою против сына Лейте?
--Погибнут в битве бойцы,
Будут изрублены в сече,
Падут вокруг нас воины
В сражении за бруйден.
--Так отправимся в плавание,
В чужие земли за синим морем,
Добьемся помощи чужеземной
Вот каков мой замысел, о Фроэх.
19.
«Давайте решим, друзья, остаться ли нам в Уладе и дать бой сыну Лейте, или отправиться в дальние странствия. Позовите всех вождей в мой шатер.»
В шатер Конгала вошли два королевских сына из Коннахта, королевич Лайгенов, Анадал из народа людей-псов, а также три побратима Конгала: Фроэх, Ферг и Фритас. И Конгал обратился к ним и молвил:
«Мужи Ирландии, вы слышали что сказал наш друид. Что вы думаете о его пророчестве?»
«Пусть говорит Фахтна Первый Поэт,»--решили они. «Все мы ждем его слова.»
«Говори, Фахтна.»--приказал тогда Конгал.
«Вот вам мой совет,»--молвил Фахтна, «Да не будет между уладами ни бессмысленной битвы, ни кровавой распри. Ни на Фергусе сыне Лейте ни на его людях нет перед вами никакой вины.»
«Это верно,»--рассудил Конгал. «Я пошлю в Эмайн вестника который обьявит уладам о том, что всякий из них волен вступить в мое войско или остаться с Фергусом сыном
Лейте.»
«Кто пойдет в Эмайн?»--спросили все.
«Ангота сын Анлуана Алейдира,»--ответил Конгал, «вместе с Брикриу.»
Брикриу не подчинялся никому, кроме Фергуса сына Ройха, которого все время сопровождал. А никому кроме Фергуса он не подчинялся потому, что никто другой, кроме Фергуса, не терпел его язвительных речей.
«Идите в Эмайн,»--напутствовал посланцев Конгал, и зовите всех наших сторонников в Аэнах Туйде. Оттуда мы выступим на Лена Корра Кринхоссайх.» (что теперь зовется Лена ан Гарвайд.»
Иди в Эмайн, о Ангота,
К благородному роду Рудрайге.
Приведи в Аэнах Туйде
смелых воинов Алой Ветви.
Есть у нас немало бойцов
Сынов королей и правителей.
Каждый из них равен сотне,
Каждый достоин стать королем.
Пусть решает каждый улад
Остаться ли ему на своей земле
Или пуститься в поход.
Скажи им это, о Ангота.
Послы прибыли в Эмайн и вошли в королевский дом, где сидел, в окружении ирландской знати, Фергус сын Лейте.
«Какий вести, Ангота?»--спросил он.
«В некоем селении остановился славный вождь, достойный того, чтобы стать королем.»--повел речь Ангота сын Анлуана. «Все герои Европы собрались вокруг него. Имя этого вождя—Конгал сын Рудрайге, и он хочет отнять королевскую власть у Фергуса сына Лейте.»
«Что велел передать мне Конгал?»--снова спросил Фергус.
«Мы пришли от первого человека из рода Рудрайге,»--взял слово Брикриу. «Каждый из вас, о улады, должен встать на сторону Конгала или на сторону Фергуса сына Лейте. Лучше присоединяйтесь к нам, а не то все ваши владения будут раззорены и между нами начнется великая война, вечная вражда.»
«Пустые слова!»--рассмеялся Ниалл Ниавглоннах сын Рудрайге. «Каждый, кто перейдет к Конгалу лишится всех своих земель и все мы будем мстить ему, как изменнику—будь это сам Фергус сын Ройха, мы отберем все его владения в Уладе.»
«Как бы то, чего ты желаешь Фергусу не случилось с тобой,»--заметил Брикриу. «Ты не выстоишь в бою против сына Ройха, а твои владения, самые богатые в Уладе, мы раззорим в первую очередь.»
Эту ночь послы провели в Эмайн.
20.
Тем временем Конгал, заночевав на Пастушьем Кургане, выступил на рассвете, со всем войском, к Лена Корра Кринхоссайх, где разбил лагерь и остановился на ночлег. А послы его покинули Эмайн и вернулись к нему, как и было условлено.
«Что сказали вам вожди рода Рудрайге?»--спросил их Фахтна Первый Поэт.
«Они отнеслись к вам без всякого почтения.»--сказал Брикриу.
«Наши сторонники из рода Рудрайге лишились всех земель, всех своих владений. Ниалл Ниавглоннах говорит, что изгонит нас из уладской пятины. И нет у него почтения ни к твоей славе, о Фергус, ни к подвигам твоим.»
«Тогда я клянусь,»--воскликнул Фергус, « что отомщу ему за всё, если сумею!»
«Я знаю, что нам нужно делать.»--сказал Фахтна. «Оповестите всех наших друзей и призовите их в наш лагерь.»
«Пусть приведут ко мне моего наставника,»--велел Конгал, «пусть придет ко мне благородный Финтан сын Рудрайге с тремя сыновьями: Мейрне, Шевне и Латайрне.»
Скажите светлому Финтану
Зовите в наш стан
Финтана славного и смелого
И трех его сыновей:
Мейрне, хитрого Латайрне
И отважного Шевне--
Трех храбрых братьев.
21.
Гонцы пошли за Финтаном и привели его к Конгалу.
«Привет тебе, настваник мой Финтан.»--молвил Конгал. «Станешь ли ты мстить вместе со мной? Пойдешь ли в далекий поход, отправишься ли с нами в изгнание? Подай нам добрый совет.»
«Я не стану убеждать тебя начать войну.»--ответил Финтан. «Может быть, три моих сына пойдут за тобой, но не я. Вот тебе мой совет: не воюй со своими родичами, ибо никто из них не виновен перед тобой, кроме короля Ирландии.»
«Нет.»--сказал Конгал. «Я хочу отомстить. Пусть Фергус сын Ройха нападет на Ниалла Ниавглоннаха в Дун Да Бенн и убьет его самого и всех его сыновей и дружинников, а его жену, Краэв дочь Дуртаха, вместе с прочими женщинами, захватит в плен.»
Выступайте на крепость Ниалла,
Ринемся в кровавую сечу,
Схватим Ниалла и жену его
Краэв дочь Дуртаха.
Дружину его истребим,
Все его войско разгоним
Всех женщин его
Приведем в Аэнах Туйде.
Ниалл Ниавглоннах обьявил войну
Доблестному Фергусу.
Пусть велика слава Ниалла--
Дайте лишь повод—мы выступим на бой!
22.
Свыше двух тысяч вооруженных воинов выступили, по слову Конгала, в набег на Дун Да Бенн. Среди них были два королевских сына из Коннахта, сын короля Лайгенов, сын короля Альбы, Анадал из людей-псов и многие другие герои.
Они прошли мимо холма Карн Фертайс Мор, что звался тогда Фертас Кам, прямо на Дун Да Бенн и вышли на поле перед селением, и закричали громко, грозно и яростно, требуя беспощадного боя.
Крепость охряняло сто пятьдесят дружинников Ниалла. Эоган Кровавый, сын Коналла Кернаха и воспитанник Ниалла стоял во главе их. Защитники отважно обороняли крепость, пока враги на сделали пролом в стене и не бросили огонь в селение. Густым дымом заволокло Дун Да Бенн.
«Вперед, друзья,»--закричал Эоган. «Выйдем из крепости в поле! Велико войско врагов, но смерть в сражении лучше старости.»
Они оставили стены и вышли в поле, на бой против полчищ Конгала. Все люди Эогана были убиты в этом бою, но и Эоган сразил сто бойцов. Со всех сторон окружили Эогана враги и обрушили на него град ударов. Щит его был разбит. Изнемогая от ран, упал Эоган и тогда Фергус сын Ройха обезглавил его.
Дун Да Бенн был разрушен, все защитники его —убиты, все дома преданы пламени. Богатая добыча досталась победителям. Они взяли все стада Ниалла; все его сокровища, серебро и золото; прекрасные одежды и золотые чаши; драгоценные доски и фигурки для фидхелла; и кроме того всё прочее добро.
Они захватили в плен всех красивых женщин, бывших в этом селении. Досталась им и жена Ниалла, Краэв дочь Дуртаха сына Атгны. И они собрались в обратный путь и выступили на Фертас Кам.
24.
Краэв заметила среди воинов Фергуса и возвысила прекрасный нежный голос свой и воскликнула:
«О король Фергус, не подобает тебе обращаться со знатной женщиной из рода Рудрайге, как с простой пленницей.»
«Если бы я знал, что ты здесь, Краэв,» ответил Фергус, «я бы помог тебе раньше. Теперь я тебе помогу. К кому ты попала в плен?»
«К Анадалу, сыну короля людей-псов, и к Айлилю сыну Арта.»
«Освободите эту женщину,»--сказал тогда Фергус. «За нее вы получите всю мою долю добычи.»
Анадал и Айлиль отпустили Краэв на свободу. Войско Конгала ушло вперед, оставив ее одну, на берегу реки.
С берега Банна смотрела Краэв на сожженный Дун Да Бенн и на разграбленый край.
«Горько мне видеть всё это,»--промолвила она. «Еще недавно стояла здесь королевская крепость и много было в ней сокровищ всевозможных, даров драгоценных. Теперь-же наш удел смерть и раззорение. Гибель настигла того, кто был гордым королём—исполнились пророчества грозные, предсказания страшные. Опустел Дун Да Бенн, после набега Фергуса.»
«Горе мне,»--сказала Краэв. «Все люди узнают теперь о том, что женщина их рода Рудрайге была простой пленницей.»
И она бросилась в водопад, что на реке Банн. С того времени это место зовется Эсс Крайве, в память о Краэв, дочери Дуртаха.
25.
Весть о набеге пришла в Эмайн, к Фергусу сыну Лейте, Ниаллу Ниавглоннаху и другим уладам. Так настигло Ниалла страшное несчастье. Ниалл сразу собрался в дорогу, не в силах вынести горестную весть. Он взял оружие, запряг коней, вскочил в колесницу и помчался в Дун Да Бенн.
И видит он: разрушен просторный дом его, сожжено все селение, пала славная крепость.
И видит он: лежат в крепостных воротах груды залитых кровью тел, а среди них—тот, кто всего дороже, Эоган сын Коналла Кернаха, милый воспитанник, принял смерть в сражении .
Долго стоял Ниалл у разрушеных ворот, но вот к нему подошли его люди и рассказали ему о гибели Краэв.
Ниалл Ниавглоннах сложил такие стихи:
Горем охвачено сердце мое,
Погибли Эоган и Краэв.
Весть об их смерти терзает мою душу,
В печаль ввергает меня.
Славен был юный Эоган
Сын храброго Коналла Кернаха.
Лежит он, залитый кровью,
Тьма легла мне на сердце.
Погибли те кого любил я,
Эоган и Краэв мертвы.
Война не пощадила их.
Горем охвачено сердце мое.
И когда Ниалл прочитал эти стихи, к нему как раз прибыли из Эмайн королевские сыновья: Тинне сын Конраха Коннахтского, Дерг сын Дедада Мунстерского и Мес Дованн сын Арта Лайгенского со множеством знатных воинов.
Они пришли из Темры, чтобы помочь Фергусу сыну Лейте в войне с Конгалом за Улад и теперь Фергус прислал их Ниаллу Ниавглоннаху, дабы отомстить за горе и раззорение, что причинили ему люди Конгала.
«Привет тебе, о Ниалл!»--сказали они. «Веди нас в поход на Конгала, мы отплатим ему за все зло, которое он причинил тебе.»
«Будте благословенны, благородные воины!»--ответил им Ниалл. «В дорый час пришли вы на помощь мне—да свершится наша месть!»
Печаль оставила Ниалла, черное горе отступило. Он выстроил свой отряд и выступил вослед войску врагов.
25.
Теперь о Конгале.
Когда Фергус сын Ройха прибыл со всей добычей в Лена Кора Кринхосайх, они пошли оттуда вместе в Аэнах Туйде.
Спустя недолгое время дозорные Конгала увидели, как на их издалека надвигается лес длинных боевых копий, а над ним развеваются на вольном ветру полотнища гордых грозных знамен.
Лезвия клинков поблескивали на свету ясного солнца. Сомкнутым строем, в полном порядке наступало неведомое войско и дозорные Конгала поспешили предупредить его.
«Не иначе как Фергус сын Лейте со всей ирландской ратью идет на нас.»--сказал Конгал.
«Он решил изгнать меня из страны или сразиться в битве со мною.»
«Хорошо если так,»--отвечали люди Конгала. «Нет сомнения в том, что мы разобьем Фергуса. Тогда королевство уладов наше и сам Лугайд Луйгне нам не ровня.»
Конгал подготовился к бою. Он построил свое войско и ободрил доблестных дружинников своих. И Фергус сын Ройха поклялся, что будет биться заодно с Конгалом.
Оба войска приблизились друг другу и смерили друг друга взглядами, и были то взгляды смертелтных недругов на поле брани, а не приятелей на веселой пирушке.
Засвистели серые стрелы и грозные копья, градом полетели камни, пущеные из пращей, а затем воины сошлись в ближнем бою и принялись разить и рубить друг друга. Один за другим падали бойцы в этой страшной схватке, смертоносной сече.
Ниалл Ниавглоннах с сыновьями ирландских королей бился против отряда Конгала. Свирепо и смело наступал он и пробил брешь во вражьих рядах, и прорубил кровавую просеку сквозь густой строй врагов. Едва не дрогнули дружинники Конгала под натиском знатных ирландцев.
Но взыграла их гордость геройская и стали они подобны свирепым зверям, ярым львам и с новыми силами ринулись в битву.
Анадал сын короля людей-псов устремился на отряд Ниалла, а вслед за ним Муйредах Знаменосец из Альбы, Айлиль Три Ветра и Айлиль Три Удела принялись разить ирландцев.
Тогда же вступил в бой и Фергус сын Ройха и натиск его на недругов подобен был налету смелого сокола на стаю пугливых птиц. В тот день Фергус бился бесстрашно и умело, а силой он был равен отряду героев. Конгал сражался рядом с ним и наносил врагам ужасные удары, а вместе с Конгалом рубились Кримтан Кривой сын Фергуса Файрге, Кайрбре Конганкнес, сын короля Бреги и три побратима Конгала: Мерне, Шевне и Латайрне.
Все они тесно стояли вокруг своего вождя и храбро отражали неприятеля.
26.
Ниалл Ниавглоннах прорубал дорогу сквозь войско Конгала, пока не добрался до Анадала сына короля людей-псов, так что уже ничто не разделяло этих двух героев, кроме их собственных щитов.
И сошлись они щит в щит, и схватились друг с другом, словно буйные быки. По всему полю слышны были удары их могучих мечей по широким щитам. Бой Ниалла с Анадалом продолжался с раннего утра до позднего вечера.
Что же до прочих бойцов, то они сражались столь свирепо и сошлись столь тесно, что колесница могла бы проехать по их головам от одного края поля до другого. Силен был натиск и напор, и крепкие копья насквозь пронзали тела храбрых ратников.
Тинне сын Конраха Коннахтского встретился на поле брани с братьями своими: Айлилем Три Ветра и Айлилем Три Удела. И схватились они, и изранили друг друга в смертельном бою. Два Айлиля стали теснить Тинне. Это увидел Дерг сын Дедада, и пришел на помощь Тинне и нанес обоим братьям такие раны, что им пришлось покинуть битву.
Тогда сам Фергус напал на Дерга. Доблестно бились они, словно судьба всего сражения должна была решиться в этом поединке. Наконец, одолел Фергус и Дерг сын Дедада пал от его руки.
Анадал и Ниалл Ниавглоннах все еще сражались. Но уже дрогнуло войско Ниалла, а вскоре и сам он пал под ударами Анадала. Победные крики послышались со стороны воинов Конгала и враги их обратились в безудержное бегство. Победа досталась Конгалу, хотя его дружина уступала числом ирландской рати. Оба войска понесли тяжелые потери, но больше пало людей со стороны Ниалла.
Таковы Разрушение Дун Да Бенн, Смерть Краэв дочери Дуртаха и Битва при Аэнах Туйде, в которой пал Ниалл Ниавглоннах сын Рудрайге.
27.
После битвы Конгал провел еще месяц в Инбер Туйде, пока его дружинники не залечили свои раны. Тогда Фахтна Первый Поэт сказал ему и всем его спутникам: «Теперь вы стали врагами рода Рудрайге—подготовьте же к плаванию ладьи и корабли. Единственный способ спасти вашу славу—покинуть Ирландию и отправиться в плавание, пуститься в путь по бурному морю.»
«Мы последуем твоему совету.»--ответил Конгал.
Сядем на корабли
Пустимся в плавание.
Много у нас ладей и лодок,
И курахов крутобоких.
Справа от меня храбрый Кайрбре,
Кримтан слева от меня,
Фергус идет передо мною,
С ним два доблестных Айлиля.
Пусть наши корабли
Покинут Инбер Туйде.
Возрастет наша сила и слава,
Сядем на суда, пустимся в путь!
И взошли они на суда свои, на легкие ладьи, на быстроходные барки, и взялись за весла, и подняли паруса, и отправились в дальние странствия. Здесь начинается новая повесть о подвигах Конгала.
ПОДВИГИ КОРОЛЯ КОНГАЛА 1
ПОДВИГИ КОРОЛЯ КОНГАЛА
1.
Некогда правил Ирландией Лугайд Луйгне, сын Йонадмара, сына Ниа Шевуйна из рода Эбера Светлого сына Миля читать дальше
1.
Некогда правил Ирландией Лугайд Луйгне, сын Йонадмара, сына Ниа Шевуйна из рода Эбера Светлого сына Миля читать дальше