ЧАСТЬ ВТОРАЯ
28.
Некогда правил королевством Арда король Набгодон сын Ируата и был он женат на Бейвед дочери Дорнглана. читать дальшеНо пришел срок и жена его умерла.
Великое горе постигло Набгодона. Обьятый печалью, терзаемый тяжкой тоской, не смотрел он ни на сокровища свои, ни на веселые развлечения, не внимал ни речам советников ни неотложным просьбам.
Так прошел год. Пришло в упадок королевство Арда, ибо грозили ему со всех сторон воинственные соседи. И собрались тогда знатные люди Арды и явились во дворец королевский.
«Привет тебе, о Набгодон,»--сказали они. «Что за болезнь снедает тебя, что за тревога терзает? Знай, в опасности твое королевство и наступает конец власти твоей, ибо подчиненные нам земли от нас отлагаются. Скажи нам, чем ты болен, чтобы мы могли излечить тебя.»
«Не желаю я говорить о своем недуге.»--молвил Набгодон.
«О король,»--сказали люди, «верно, о жене своей ты скорбишь? Пусть печаль покинет тебя!
Скажи, есть ли такая страна, где мы могли бы найти тебе новую невесту? Будь то замужняя женщина или юная девушка, мы доставим ее тебе, пожелает она того или нет.»
«Да, такая страна есть.»--отвечал Набгодон.
«Куда же нам отправляться, о король?»--спросили подданные.
«Есть остров на западе Европы, и зовется он Иниш Фойнид. Мужчины его беззаботны и веселы, а женщины прекрасны. И если есть еще в этом мире жена, достойная меня, вы найдете ее только там.»
«Мы готовы отправиться в Ирландию.»--решили знатные люди Арды.
И велел Набгодон послать в Ирландию тридцать добрых дружинников своих, чтобы добыть себе женщину.
Они подготовили к плаванию прекрасный корабль, подняли пестрые паруса, пустились в путь по бурным морям и достигли берегов Ирландии. Остров Кораблей, иначе остров Ратлинн, что невдалеке от Дал Риаты, открылся взорам моряков.
Посланники Набгодона увидели прекрасную крепость королевскую, с высокими стенами, большие белокаменные дома со множеством стеклянных окон и дивные дворцы.
«Вот великий город!»--сказали они. Где еще в Ирландии найдем мы место прекраснее? Остановимся в этой гавани, отдохнем от дальнего странствия.»
И они направили свой корабль к острову Ратлинн.
29.
И предстала пред ними дивная девушка, светловолосая и сероглазая. Голос ее был усладой слуха, речь учтива и приятна. Казалось, нет в роду Адама женщины красивее чем она.
И залюбовались ее обликом люди Набгодона: «Долгий путь наш не был напрасен, поход наш принес нам удачу,»--сказали они. «Ибо, даже если бы мы обошли весь мир, мы не отыскали бы женщины красивее чем эта. Заберем-же ее для Набгодона.»
«Кто правит вашим островом?»--спросили посланцы у жителей Ратлинна. «Что за доблестный король, что за праведный правитель?»
«Донн сын Имхада сына Мидны сына Кайсклотаха из рода Кермата Милбела сына Дагды из Племени Богини Дану—вот кто наш король.»
«А кто эта благородная девушка, прекраснейшая из всех женщин?»
«Верно, вы прибыли к нам издалека,»--отвечали островитяне, «если не знаете о ней. Это светлая Тайши, дочь нашего короля.»
Послам поднесли всевозможные яства и пьянящие напитки. Сам король Донн вышел к ним и молвил:
«Откуда пришли вы, о воины, кто прислал вас ко мне?»
«По приказу Набгодона сына Ируата пришли мы, за женою для нашего повелителя.»
«Кто же станет женой его?»--спросил Донн.
«Твоя дочь, Тайши Светлая.»--ответили послы.
«Я не отдам вам свою дочь, ибо она уже обещана другому.»
«Кто этот человек?»
«Конгал Белорукий, сын короля Ирландии Рудрайге.»
«Отдавай свою дочь нам,»--пригрозили послы, « если откажешь нашему королю, великое войско приведет Набгодон на твой остров. Воины Арды разрушат твой город, раззорят весь твой остров и сам ты будешь убит, а дочь твой все равно достанется Набгодону.»
«Клянусь,»молвил король Донн, « если бы не законы гостеприимства, вы заслужили бы смерть за такие слова.»
Эту ночь послы провели в покоях королевских, а на следующее утро собрались в обратную дорогу.
30.
Они сели на свой корабль и отправились в обратный путь, и плыли по широкому шумному морю, пока не достигли берегов Арды.
Послы предстати перед Набгодоном и он спросил их, отыскали ли они для него подходящую женщину.
«Мы нашли ее, о король,» отвечали они «и женщина эта так прекрасна, что ты сам бы убил свою прежнюю жену, чтобы заполучить ее.»
Великая любовь наполнила сердце короля, едва он услышал о красоте ирландской девушки.
«Кто же отец моей невесты?»--воскликнул он, поднявшись со своего трона. «И почему вы не доставили ее ко мне, как обещали?»
«Отец ее—король Донн сын Имхада, прямой потомок Дагды из Племени Богини Дану. Нас было слишком мало, чтобы увезти девушку силой. Донн хотел было казнить нас за наши речи, но законы гостеприимства остановили его. Он сказал нам, что дочь его уже обещана другому человеку, поэтому он не может отдать ее тебе.»
«Где живет король Донн?»--спросил Набгодон.
«Есть у берегов Ирландии некий остров и стоит на нем славный град, и стережет его грозное войско могучих мечников. Это и есть королевство Донна.
«Горе королю Донну!»--воскликнул Набгодон. «Я поведу на него войско всей Арды, город его сравняю с землей, убью самого короля и заберу с собой дочь его, а всех жителей острова предам мечу.»
И задал король Набгодон великий пир и вся знать славной Арды съехалась к нему и пировали они, и пили, и веселились. А когда праздник закончился, Набгодон сказал им:
«Воины Арды, готовьте к плаванию ваши суда—мы выступаем в поход на остров Ратлинн, за дочерью Донна сына Имхада.»
«Мы готовы к походу, о король.»--откликнулись воины.
И снарядили они корабли свои, и выступили на войну. Великие беды грозили королю Донну, страшная гроза собралась над островом его.
31.
Вернемся к Конгалу сыну Рудрайге.
Он долго оставался в Аэнах Туйде, не решаясь покинуть Ирландию. Наконец, Фахтна Первый Поэт сказал ему: «О Конгал, пришло время оставить эту страну, ибо весь род Рудрайге теперь против нас.»
«Что мне до рода Рудрайге,»--ответил Конгал. «Уже главный наш враг, Ниалл Ниавглоннах, нашел свою смерть, сражаясь с нами. Остался лишь Фергус сын Лейте, но ему не выстоять против меня.»
«Пусть так,»--возразил Фахтна. « но все же пора нам отправляться в путь.»
Фахтна:
Пора нам покинуть Ирландию,
Ибо мы нанесли ей урон великий,
Вся знать из рода Рудрайге
Поднялась теперь против нас.
Конгал:
О Фахтна первый Поэт,
Зачем ты так говоришь?
Фергуса сына Лейте
Я легко одолею в битве.
Фахтна:
Пала крепость Ниалла,
Великую победу одержали мы,
Но, видно, во владения Ллира
Лежит теперь наш путь.
Они собрали на совет всех знатных мужей, всех великих воинов и решили единодушно, покинуть родную страну.
«Чтож,»--молвил Конгалл. «прощай, Ирландия. Поплывем к королю Донну, хочу я увидеться с дочерью его.»
32.
Между тем, вести о войне с северянами достигли слуха короля Донна. И сказали ему его приближенные, что им одним не выстоять против всего воинства Арды, и что никакая сила, никакое колдовство не спасут их.
«Если так,»--решил король, «я пойду за Конгалом сыном Рудрайге. Пусть он выручает свою невесту, ибо у меня не хватит воинов для обороны острова и, если не придет Конгал, вся наша надежда на волшебный туман.»
И он собрался на поиски Конгала и покинул свой остров.
Конгал еще был на берегу Аэнах Туйде. Он чинил корабли, набирал команды и готовил войско к походу. И вот он увидел: плывет к ним по морю одинокий курах и ведет его прекрасный воин, высокий и статный.
«Я узнаю этого человека,»--сказал Конгал. «Это король Донн сын Имхада, отец светлой Тайши.»
Король Донн окинул взором корабли Конгала и обратился затем к самому сыну Рудрайге.
«Куда ты собрался, о Конгал?»--спросил он.
«К твоему острову, о Донн.»
«В добрый час!»--молвил король Донн. «Великое войско грозит мне.»
«Чье же это войско?»--спросил Конгал.
«Набгодон сын Ируата просил у меня в жены мою дочь, светлую Тайши. Я отказал ему и тогда он повел на меня полчища Арды. Иди же и защити свою невесту .»
«Отправляйся впереди меня,»--сказал тогда Конгал. «Возвращайся на свой остров и передай Тайши, что я спасу ее от Набгодона.»
О король Донн,
Возвращайся в крепость свою,
Готовь подушки и перины,
Для гостя из рода Рудрайге.
Скажи светлой Тайши,
Гордой девушке,
Пусть приходит с севера Набгодон,
Он падет от моей руки.
Если явятся с севера
Полчища короля Арды,
Все они сгинут в волнах морских,
Даю тебе слово, о Донн.
33.
Тогда король Донн покинул Конгала и вернулся в крепость свою и подготовил все для почетного приема гостей. Вслед за ним прибыл Конгал со множеством воинов. Сначала гостей отвели в баню, а затем поднесли им всевозможные яства и напитки.
Все собрались у большого бруйдена за городскими стенами, ибо король Донн задумал использовать этот бруйден как крепость.
«О Конгал,»--обратился он к сыну Рудрайге, «в этом доме мы будем пировать, размести же в нем своих людей.»
«Скажи мне, Фроэх,»--спросил своего друида Конгал, «это-ли бруйден из твоего пророчества?»
«Так и есть,»--ответил друид. «Это тот самый бруйден, предсказанный мною.»
«Так приготовимся к бою.»--сказали все. «Пусть придут полчища Набгодона,-- им не одолеть нас!»
Конгал вошел в этот огромный бруйден и занял королевское сиденье.
«О Фергус,»--обратился он к сыну Ройха, «какую сторону дома ты займешь этой ночью?»
«Я встану на северной стороне и буду стеречь северные двери.»
Сказав так, Фергус взял свое оружие и занял место на боевом посту.
Тогда Муйредах Знаменосец, сын короля Альбы, встал напротив Фергуса. Анадал Эхтах из племени людей-псов, с тремястами дружинниками, стерег двери ближайщие к Конгалу. У следующих дверей держали оборону Кримтан Коркрах сын Фергуса Файрге и Кайрбре Конганкнес сын Кайрбре Крома. Следующие двери охраняли Айлиль Три Ветра и Айлиль Три Удела. Король Донн занял место по правую руку от Конгала, знать Ратлинна стерегла задние двери.
Светлая Тайши села рядом с Конгалом, а подруги ее расположились вокруг них. Фахтна Первый Поэт и Фроэх-Друид сидели прямо перед Конгалом.
И все они, хоть и были охвачены тревогою и ожиданием близкой беды, принялись пировать, пить и веселиться.
34.
Набгодон сын Ируата вел великий флот на Ирландию, добывать себе невесту, а его послы, побывавшие у Донна, указывали дорогу.
Ночью подошли они к острову Ратлинн, увидев издалека, как светятся в темноте, над волнами моря, огни жилищ.
«Добро вам, провожатые,»--сказал Набгодон. «Не это ли тот великий город, о котором вы говорили мне?»
«Да это он,»--отвечали послы. «Перед тобой крепость короля Донна, где живет женщина, о коей мы рассказывали. И, верно, тот человек, которому она обещана, Конгал сын Рудрайге, тоже там.»
«Тем лучше для нас,»--сказал Набгодон. «Отправьте вперед три корабля, на разведку острова и крепости.»
35.
Фергус сын Ройха слушал из дома, как плещут волны, набегая на берег. Вдруг он услышал сквозь шум моря скрип снастей корабельных и скрежет якорных канатов. Не говоря ни слова он быстро вышел из бруйдена, взяв с собой свое оружие. Это увидел Муйредах Знаменосец, и молча последовал за Фергусом.
А Фергус, разглядев в темноте, как подходит к берегу первый корабль, сомкнул сильные руки свои на носовой его части и с такой страшной силой сотряс все судно, что треснули борта его, вылетели все гвозди, порвались все снасти, так что весь корабль, от носа до кормы, развалился на части, а команду его вытряхнуло на берег.
Тут подоспел Муйредах Знаменосец и быстро перебил всех корабельщиков. Тогда Фергус перешел ко следующему судну и точно так-же разбил его. И снова подоспел Муйредах и убил всю команду. Вслед за тем герои расправились и с третьим кораблем.
И они вернулись в бруйден, и повесили на стену свое оружие, и сели, молча, среди пирующих и не похвалялись подвигом своим.
36.
Вскоре к берегу подошел со всем флотом Набгодон и увидел три разбитых корабля. Весь берег усеян был грудами изрубленых тел.
«Что за страшный враг напал здесь на моих людей?»--удивился король. И тут из недалекого бруйдена раздались веселые крики.
«О воины!»--воскликнул Набгодон. «Вперед, на бруйден! Отомстим ирландцам за наших друзей! Наберите на берегу побольше камней для метания и идите на приступ!»
Воины Набгодона набрали на берегу много гладкого галечника, и подступили к бруйдену и осыпали его ратной россыпью. Град камней забарабанил по крыше дома и всё развешенное по стенам оружие: щиты, копья и мечи, слетело со стен и попадало на пол.
Фергус и Муйредах Знаменосец выскочили на вылазку и быстро обошли вокруг бруйдена. Сразив сто врагов, они вернулись в дом и отложили оружие своё, и напились воды, утоляя жестокую жажду.
Иноземцы вновь подошли к дому и со всех сторон окружили его. Анадал Эхтах с тремя сотнями людей-псов вышел навстречу им. И ударил он на воинов Набгодона, и учинил им великое побоище, и обратил их в безудержное бегство. Люди-псы вернулись в бруйден и напились воды, утолив жестокую жажду.
Набгодон ободрил своих бойцов и те снова окружили дом и издали боевой клич. Но снова вышли Фергус и Муйредах Знаменосец и, изрубив множество врагов, вернулись в дом и заняли отведенные им места.
«За мной, о воины!»--вскричал тогда Набгодон. «Подожжем крепость и спалим в ней всех защитников!»
Большой отряд отборных воинов Арды пошел на приступ и стал осыпать бруйден горящими стрелами.
Айлиль Три Ветра и Айлиль Три Удела бросились в бой, навстречу иноземцам, и, отогнав их прочь от дома, вернулись к своим.
После этого приумолкли гордые герои Арды.
«Никогда не слышал я о подобных подвигах,»--промолвил Набгодон. «Доблестно бьются ирландские мужи.»
37.
Вновь подступили к бруйдену иноземцы и принялись ломать двери. Фергус и Муйредах Знаменосец вышли на вылазку и стали обходить дом слева направо, убивая или отгоняя каждого, кто становился у них на пути. Сделав полный круг, герои вернулись в бруйден, чтобы напиться воды, а на смену им вышли Кримтан Коскарах сын Фергуса Файрге и Кайрбре Конганкнес сын Кайрбре Крома. Один из них обходил дом справа налево, а другой слева направо. Обходя бруйден по кругу, они отогнали было неприятеля, но, не успели они перевести дух, как воины Арды вновь бросились на штурм.
Фергус и Муйредах сменили обоих Кайрбре, оттеснили врагов, отогнали их далеко от дома, и пробились сквозь их ряды назад, к своим. Победный клич издал Муйредах Знаменосец.
И молвил король Набгодон: «Славно бьются ирландцы, знают как держать оборону. Вперед, воины Арды, ломайте дом, еще немного и мы одолеем!»
Снова подступили к дому иноземцы, закричали громко и грозно, стали со всех сторон подкладывать огонь под стены бруйдена.
Три побратима Конгала: Мерне, Шевне и Латайрне поднялись со своих мест и вышли на вылазку через южные двери. Они принялись затаптывать пламя и убивать поджигателей. Они обошли дом слева направо и, предав многих врагов острию копья и меча, вернулись, через те же двери, к своим.
Яростно бросились на приступ чужеземцы. Они разбили двери бруйдена и нарушили веселье хмельного пира. Всю ночь тревожили они защитников крепости.
Но вот настало утро.
«Вставайте, друзья,»--сказал тогда Конгал «берите оружие, выйдем из дома, сразимся с врагами!»
Поднялись ирландцы и сорвали со стен широкие щиты свои и крепкие копья, так что вздрогнул огромный бруйден и едва не обрушился на них, ибо не было еще такого бруйдена, который стал был местом столь жестокого боя.
И встал Фергус, и взял оружие, и вышел в поле, на бой против полчищ Набгодона, и ринулся в самую гущу их, и врубился в войско врагов.
Тогда и Конгал выступил вперед и повел за собою доблестных дружинников. Прекрасные пестрые знамена реяли над головами ирландцев. А король Набгодон приказал своим людям сомкнуться вокруг него и они тесно сдвинули большие щиты свои на иноземный манер.
Бойцы сошлись и обрушили друг на друга ужасные удары, и осыпали друг друга ратной россыпью. Каждый из них храбро пробивался вперед. Наконец Фергус прорубил широкую просеку в строю чужеземцев. Страшен был в тот день гнев Фергуса.
38.
Храбрый Анадал Эхтах повел в сражение триста людей-псов. Они ринулись на полчища Арды и принялись теснить и громить их. Разгневался и разьярился король Набгодон и сам бросился на дружинников Конгала. Готовый принять смерть, чтобы спасти славу свою, он бился доблестно и никто не мог выстоять против него, пока он не встретился с Конгалом и не схватился с ним в поединке.
Воистину, то был поединок двух великих воинов, смелых словно львы, могучих словно медведи или буйные быки.
Когда схватились Конгал и Набгодон, все прочие бойцы бросились от них в разные стороны—такой страх внушил им бой двух королей. От раннего утра до позднего вечера бились они , наконец, стал одолевать Набгодон, а Конгал попятился назад, под ударами короля Арды.
Поэты и музыканты, жены и отроки из города Донна теснились на крепостных стенах, наблюдая за битвой. Был среди них и Брикриу. И когда увидел он, что Конгал отступает, то закричал с крепостной стены так громко, что его услышали все улады:
«Позор подлому Конгалу,»--кричал Брикриу, «поделом прогнал тебя из Улада Фергус сын Лейте, ибо не в силах были улады терпеть подлость и трусость твою. Пусть же доблестный Набгодон срубит тебе голову и женится на твоей невесте!»
Услышав такие слова, Конгал собрался с силами и воспрянул духом. Он нанес Набгодону удар столь страшный, что разбил в щепы широкий щит его. И вновь взмахнул мечом Конгал и срубил королю Арды голову с плеч. Тотчас же схватил он голову Набгодона и поднял ее высоко, и показал ее воинам Арды, так что великий ужас охватил их и все они обратились в безудержное бегство. Они побежали к берегу моря, к кораблям, и пало их во время бегства еще больше, чем в самой битве.
Так Конгал с дружиною истребил всё воинство Арды. Ирландцы сложили высокий каирн из вражьих голов и насыпали рядом с ним большой холм из их доспехов и оружия. Но, хотя и победил Конгал, много полегло его воинов и изранены были все друзья его, и сам он получил тяжкие раны.
Король Донн и светлая Тайши вышли из крепости навстречу Конгалу. И увидела девушка, как изранен Конгал, и остановила, затем, свой взор на голове Набгодона.
«Прекрасна эта голова,»--молвила Тайши. «и все же, какое счастье для нас, что она теперь лишена жизни.»
Тайши обняла Конгала и сказала такие стихи:
Там, на холме, лежит голова,
Срубленная в страшной сече.
Много зла причинил нам
Великий Набгодон сын Ируата.
С севера пришел Набгодон,
Привел с собой полчища Арды,
Но Конгал сын Рудрайге
Лишил его головы.
Вместе достигли они
Гавани острова Ратлинн,
Но празднует победу лишь один из них
После славного боя.
39.
Вслед за тем все вернулись в крепость. Просторные покои и чистые светлицы отведены были уладам. Месяц пробыли они в городе Донна, пока не восстановили силы и не залечили раны свои. И тогда наступил день великого праздника и вся дружина собралась на славном пиру, на веселой свадьбе Конгала и Тайши.
«Добро, о Конгал,»--сказал король Донн. «Возьми с собой жену, отправляйся в Улад и верни себе королевство. Не по душе мне, что улады враждуют друг с другом из за тебя.»
«Сперва я пошлю в Эмайн Маху Анготу сына Анлуана и Брикриу сына Кайрбре,»--ответил Конгал. «Они попросят у Фергуса сына Лейте и прочих знатных людей земли для меня и для Тайши. Если сын Лейте отдаст мне земли, мы с Фергусом сыном Ройха прекратим войну и вражду с ним.»
Ангота и Брикриу отправились в Эмайн. Вести о победе Конгала над воинством Арды опередили послов и они везде встречали добрый прием. Повсюду распрашивали их о сражении с Набгодоном.
«С чем вы явились к нам, о послы?»--спросили их знатные люди из рода Рудрайге
«Мы просим у вас земель для жены Конгала, то есть для Тайши, дочери короля Донна.»--отвечали Ангота и Брикриу. «Конгал и Фергус сын Ройха готовы прекратить войну и вражду с вами.»
«Пусть сам Конгал придет к нам в Эмайн,»--сказал Фергус сын Лейте. «И если он сам поклянется прекратить распрю, я отдам ему все королевство Улад, ибо он старше и знатнее меня.»
«Конгал не может принять таких условий,»--возразил Ангота сын Анлуана. « ибо он поклялся, что не возьмет кролевство Улад, пока не получт всю Ирландию.»
«Если так,»--решил сын Лейте, «я готов отдать один удел для его жены.»
«Что за удел?»--спросили послы.
«Земли, ближайшие к владениям ее отца.»
«Этот удел тебе придется отдать,»--подал голос Брикриу, «чтобы не лишиться всего королевства.»
«Так будет лучше для всех.»--сказал Фергус. «Пусть Конгал примет этот удел и прекратит войну с нами.»
Послы вернулись к Конгалу, в дом короля Донна и Фергус сын Ройха спросил, удачной ли была их поездка.
«Земли достались нам,»--отвечали Ангота и Брикриу. «Фергус сын Лейте мог бы вернуть Конгалу весь Улад, если бы не клятва. Пока-же он передает Конгалу тридцать десятин земли вокруг Дун Собайрхе, в области ближайшей к острову Ратлинн, для Тайши дочери Донна.»
Конгал был очень рад этим вестям, равно как и свадьбе своей с Тайши и большому приданному. А на земле, отданной ему сыном Лейте была выстроена крепость, которая и поныне зовется Дун Тайши.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
28.
Некогда правил королевством Арда король Набгодон сын Ируата и был он женат на Бейвед дочери Дорнглана. читать дальше
28.
Некогда правил королевством Арда король Набгодон сын Ируата и был он женат на Бейвед дочери Дорнглана. читать дальше