РАЗГОВОР МУДРЕЦОВ
5143] ‘Cait a faccais, a m' anum, a Fhind’, ar Diarmait h-úa Duibne,
5144] ‘ar n-droch-engnum-ne in trath atái ac tabairt robaid duind?’
5145] ‘Do-berim-si mo breithir’, ar Find, ‘da sirind-sea in domun uile
5146] nach biad omun na ecla orum & in comlín-so d' Fhiannaib
5147] Eirenn im fhar- rud.’
(с)
Whitley Stokes, Acallamh na Senórach in Irische Texte, Ed. Whitley Stokes and Ernst Windisch. series 4volume 1 (1900)
p.140-141
«Друг мой Финн,»--взял слово Диармаид О Дуйвне, «ответь, видел ли ты хоть раз, чтобы мы подводили тебя?»
«Bот вам мое слово:"--молвил Финн, "без всякого страха готов я обойти весь мир с такими воинами, как вы.»
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ДИАРМАИДА И ГРАЙНЕ
Я пока не нашел в интернете "Преследование Диармаида и Грайне" (ирландский текст). В переводе Смирнова
Диармаид говорит Финну (уже после похищения Грайне):
"...не было ни одной битвы, ни одного поежинка, где бы я не выступил в твою защиту и не стал бы на твою сторону. И ты хорошо знаешь,Финн, что я не жалел себя ради тебя и ради других ирландских фениев."
(с)
Исландские Саги, Ирландский Эпос. (Москва 1973) стр. 762