ПРЕДИСЛОВИЕ УИТЛИ СТОКСА
Профессору Софусу Бугге (Христиания).
Дорогой Сэр!
В Вашем письме от 10 июня 1879г. вы задали мне вопрос:
«Известны ли средневековые ирландские манускрипты, содержащие искажённые изложения греческих мифов (например, о Геркулесе, Аргонавтах, Троянской Войне ит.д.) на латыни или на ирландском языке, или указывающие на таковые изложения? Чем больше искажены или «варваризованы» эти ирландские истории, тем интереснее они были бы для меня.»
На это я ответил, что Книга Лейнстера содержит ирландский трактат двенадцатого века, повествующий об экспедиции Aргонавтов и Разрушении Трои в манере достаточно варварской чтобы обрадовать любого историка. На что вы ответили в
письме за 16 сентября 1879г. :
читать дальше«Вы очень помогли бы многим учёным, исследующим средневековую литературу, если бы издали эти повести об Аргонавтах и Троянцах, снабдив их переводом.»
Это вежливое ваше повеление я частично выполняю, публикуя настоящую книжку. Если мне суждено будет дожить до возвращения в Европу, я надеюсь дополнить её публикацией ирландской версии Повести о Трое, сохранившейся в Книге Баллимота и в манускрипте Тринити Колледжа MS. H. 2 16. Континентальным историкам предстоит ещё выяснить в какой степени устные рассказы ирландских кельтов повлияли на знаменитую повесть ваших скандинавских предков. А пока
я присоединяю эту книгу, пусть ещё и не законченную, к нашим сведениям о средневековой литературе, как некоторое свидетельство определённого вклада который мои соотечественники привносят в Вашу и Софуса Мюлера исследовательскую работу, подобно тому как предки англичан вносили свой вклад в развитие северной мифологии и искусства.
С уважением и признательностью
Искренне ваш
Уитли Стокс
Калькутта 23 ноября 1881
ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ УИТЛИ СТОКСА К АНГЛИЙСКОМУ ИЗДАНИЮ
Лейнстерская Книга, ирландский манускрипт, сохранившийся в библиотеке Тринити Колледжа в Дублине под кодом H. 2. 18 , содержит три фрагмента из двух версий Похода Аргонавтов и Разрушения Трои. Первый и древнейший из этих фрагментов был записан, приблизительно, в середине двенадцатого века. Он включает в себя короткое введение, историю происхождения троянцев вместе с повреждённым рассказом об Амальтее и юном Юпитере, за которым следует рассказ псевдо-Дареса Фригийского ( i-xxiv в издании Мейстера (Lipsiae 1873)). Второй фрагмент, взятый из другой версии ,вероятно, был записан в середине 16 века, связан с рассказом Дареса сс.iii.—x. Третий фрагмент (часть той же версии) связан с рассказом Дареса cc. xxv.—xxx.i. Все они представлены здесь по факсимиле Лейнстерской Книги изданом Королевской Ирландской Академией (Дублин 1880). (...) Мой перевод буквален настолько, насколько это возможно. Цепочки синонимов и эпитетов, выглядящие несколько абсурдно для английских глаз, в оригинале, предназначеном для ирландского читателя, вполне оправданы, так как все слова в них начинаются на одну согласную или на одну гласную. Там где оригинал был для меня непонятен (вследствии повреждений текста или, что более вероятно, из за моего собственного неведения) я оставил пробелы.
Профессор Аткинсон считает, относительно первого фрагмента, что это «Обыкновенный перевод из „Historia de Excidio Troiae“ Дареса Фригийского».Эти утверждения, однако, весьма далеки от истины. Достаточно обратить внимание уже на вышеупомянутое введение а так же на: рассказы о золотом руне и о строительстве Арго, историю Геркулеса и Гиласа, приключения Ясона в Колхиде, деяния и смерть Медеи, подвиги Геркулеса, речь Ламедона, разрушение Трои, смерть Геркулеса, речи Гектора и Александра, открытие Гектором реликвии Сатурна, приближение греческого флота, историю с конями Реса и два сообщения о предательском убийстве Гектора. Некоторым из этих дополнений ирландский шанахи , возможно, обязан Овидию или Вергилию, большая часть сохраняет, тем не менее, своеобразие ирландской повествовательной традиции. Наиболее интересны следующие моменты:
Оперение Меркурия напоминает не столько talaria из Энеиды и Метаморфоз, сколько fiadhrhamr северных легенд.
Колдовской клубок, который Медея бросает в Арго и Геркулес, отрубающий руку Паллайра и тем самым освобождающий корабль взят из истории о Плавании Брана мак Фебайла (...)
Убийство Ясона посредством летающих змей (...) напоминает историю о коте из Путешествия Майл Дуйна—кот прыгает сквозь одного из людей Майл Дуйна и превращает его в пепел.
(...)
Птица славы взвивающаяся над головами Ахила и Геркулеса и птицы войны.
Описание одежды Париса и наряда и оружия Гектора.
Описание греческого флота, приближающегося к Трое, рассказываемое дозорным Приаму напоминает греческие драмы.
Волшебная боевая ограда.
(...)
Большие белые большеротые Бадб.
Характерные пословицы и поговорки.
Белые щиты—по профессору Шухардту щиты немецких и других рыцарей покрывались грунтовкой из мела, на которую наносился слой краски.
Разрушение Трои было одним из излюбленных сюжетов ирландских писателей. Версии этой истории содержатся в Книге Баллимота (манускрипт из библиотеки Ирландской Королевской Академии) и манускрипте H. 2. 17 (библиотека Тринити Колледжа в Дублине)...