читать дальшеСтрашный сон, тревожное сновидение увидел в ту ночь сын Кумалла. Трижды содрогался он на ложе, так что кровать едва не перевернулась под ним.
«О король фениев,»--заговорила Финндерв, «что ты увидел во сне?»
«Я видел, как Дети Богини Дану сожгли бруйден над нашими головами и перебили всех моих фениев.»
«Это видение не сбудется,»--ответила Финндерв, «тебя и твою фианну ждет другая судьба.»
Теперь наш рассказ пойдет не о Финне, а о других ирландских фениях. Собравшись вместе после охоты, они очень удивлялись тому, что от Финна нет никаких вестей. Никто е знал, куда ушел Финн. Тогда Бран Младший, сын Буадахана и Бран сын Фергуса пошли, наутро следующего дня, к Мак Рейте и обо всем ему рассказали.
«Я знаю, где сейчас сын Кумалла,»--ответил Мак Рейте, « и, хотя не по душе мне говорить об этом (ибо я опасаюсь мести жестоких людей), я все-же скажу вам, что эту ночь Финн провел в крепости Конана Кенн Шлейве—весь вечер Финн вел беседу с Конаном, а потом разделил ложе с его дочерью.
Услышав о том, где находится Финн, фении поспешили к крепости Конана Кенн Шлейве и зашли к Финну как раз тогда, когда он поднимался с ложа. Вождь сердечно приветствовал своих воинов, но они сказали ему: «Дивное диво, о Финн! Ты собрался играть свадьбу один, тихо ушел от нас и не позвал с собой ни верных друзей ни добрых псов!»
«Свадьбу мы еще сыграем.»--вступил в беседу Конан. «Скоро мы устроим большой пир и позовем на него всех фениев.»
«Да будет так!»--молвил сын Кумалла.
«Дай мне слово, что честно женишься на моей дочери.»--попросил Конан.
«Клянусь тебе в этом!»--ответил вождь фианны.
Вскоре Финн вернулся в лагерь фениев. Бран Младший О Буадахан сказал ему: «О Финн, в Алмайне для тебя готов богатый пир, все воины славной фианны соберутся там.»
«Тогда идем!»--сказал Финн. И воины поспешили к дому Брана, и сели в праздничных покоях и повели неспешную беседу. А вскоре в Алмайн пришел и Кайрпре Лифехайр сын Кормака. Он хотел пировать вместе с фениями.
«Так не пойдет,»--сказал ему Финн, «у нас есть гейс: не выходить из дома для пиров недовольными, а я не буду доволен, если сын короля Ирландии займет мое место на пиру.»
«Мы придумаем как быть,»--взял слово Ойсин, «пусть фении сядут по одну сторону дома, а люди короля по другую, вот и всё.
«Верно!»--воскликнул Финн, и все расселись так, как посоветовал Ойсин.
Было на том пиру два воина из Племени Богини Дану и взяла их большая обида из-за того, что им, потомкам древнего рода, пришлсь потесниться и пересесть на другие места. Звали этих воинов Фалфеда Младший сын Финна и Фалфеда Старший сын Домналла Дерга. (Матери этих фениев были из Племени Богини). «Какой позор,»--говорили меж собой два воина, « какое унижение, и не только для нас, а для всего нашего народа!»
«И это еще не все!»--разошелся Фалфеда Старший, «еще бОльшая обида для всех Детей Дану в том, что девушку, которая была обещана лучшему из нашего племени, вчера, против воли ее родителей выдали за Финна!»
И вот, на утро следующего дня, Фалфеда Младший и Фалфеда Старший ушли к сиду Финбара Меда и рассказали его жителям о том, как Финн зашел в дом Конана и заставил хозяина отдать ему свою дочь.
«До конца месяца Финн и Финдерв сыграют свадьбу!»
Страшная ярость и великий гнев охватили короля сидов Финнбара, едва он услышал эти речи. Финнбар сразу же разослал во все стороны вестников, к другим Детям Богини и, к концу месяца он собрал войско в семь тысяч бойцов.
Расскажем теперь о том, как Конан пообещал отпраздновать свадьбу своей дочери на берегу озера Лох Дерг. Там его люди построили городок. Когда все было готово, Конан отправил к Финну в Темайр Луахру вестницу по имени Дувтирех, чтобы пригласить сына Кумалла и всех добрых фениев на свадебный пир.
«Я держу свое слово,»--сказал вестнице Финн и сразу же стал собираться в дорогу. Вождь велел Дувтирех возвращаться назад, а он , с отрядом фениев пойдет за нею.
Дувтирех пустилась в обратный путь. Неподалеку от озера Лох Дерг ее вдруг окружили воины из Племени Богини Дану, а вел их Фалфеда Младший.
«Где ты была, женщина?»--спросил он.
«Я ходила в Темайр Луахру, к Финну и ирландским фениям.»
«Ты можешь сказать сколько воинов у Финна?»
«Он повел за собой тысячу бойцов.»
«Куда направляются фении?»--продолжал распросы Фалфеда.
«Нетрудно сказать. Они идут к дому Конана, что на озере Лох Дерг.»
Услышав такие слова, Фалфеда выхватил меч и одним ударом рассек женщину надвое, перебив ей позвоночник. Потом он бросил ее в реку, чтобы Финн и его зружинники не заподозрили ничего недоброго. Река эта и по сей день зовется Дувтирех.
Теперь вернемся к фениям. Они пошли по дороге, вослед вестнице, как и было условлено, и было их совсем немного: Голл с другими потомками Морны, Кайльте сын Ронана, Мак Рейте, Эохайд сын Лугайда из Лох Лейн, юный Довскойне сын Ойсина, неопытный несмышленый отрок, и еще тысяча воинов. По дороге герои дружески беседовали.
«Никогда еще не шел я на свадьбу с таким ужасом, как сейчас.»--сказал своим спутникам Финн.
«Почему так?»--спросил Голл.
«Страх перед Племенем Богини не дает мне покоя. Месяц назад мне было сновидение: Дети Дану сожгли бруйден над нашими головами и убили много фениев. Как бы этот сон не начал теперь сбываться наяву.»
«Не тревожься, Финн,»--молвил Голл, «мы защитим от Племени Дану и тебя и Конана.»
Тут Мак Рейте, который слышал весь разговор, попробовал предсказать то, что случиться в будущем и увидел нечто такое, о чем побоялся поведать своим товарищам, во-первых чтобы сердца воинов не смутились перед битвой, а во-вторых, чтобы не расстроить самого Финна, ибо вождь фениев все равно не свернул бы с дороги, какое-бы недоброе предсказание он бы не услышал.
Фении подошли к крепости Конана на озере Лох Дерг и сам Конан со всеми своими домочадцами сердечно их приветствовал. Они вошли в крепость и сели в большом богатом бруйдене. Финна усадили на самое почетное место, по одну сторону от него сидела Финндерв, а по другую Голл сын Морны. Всех гостей разсестили в соответствии с достоинством и благородством.
Теперь вернемся к Детям Богини Дану. Они подняли вокруг себя волшебный туман, вооружились и приготовились к битве и поспешили, затем, без всякого промедления, к крепости Конана. Они вышли в поле перед крепостью и покрыли его как туча. Но все-же Дети Богини не решились напасть на крепость из страха перед могучим Голлом сыном Морны. Тогда заговорила Эйтне, вестница Финнбара.
«Я обману Финна,»--сказала она, «и выманю его из бруйдена в поле. Ни один человек в крепости не заподозрит никакой беды.»
И она прокралась в крепость и подошла к дверям бруйдена.
«Кто прячется в доме?»--спросила она со двора. Силою чар сида сделала так, что ее услышал только Финн.
«Я здесь!»--отозвался сын Кумалла, но волшебство было таким, что и его ответ в бруйдене никто не услышал).
«Если так,»--снова заговорила сида, «ты нарушишь гейсы, если не выйдешь из дома ко мне.»
Услышав такие слова, Финн вооружился и вышел из крепости в поле. Из всех, кто пировал в бруйдене, только Кайльте сын Ронана заметил уход Финна и пошел вслед за ним. В поле герои увидели сиду и она сказала им: «Теперь, о Финн и Кальте, вы должны состязаться со мною в беге, иначе вы нарушите ваши гейсы.»
«Куда будем бежать?»--спросил сын Кумалла.
«До дубравы Дойре Да Торк на западе.»--ответила Эйтне.
И, не думая о дальней дороге, все они устремились на запад: впереди бежала Эйтне, за нею Финн и последним—Кайльте. У брода Ат Летан разозлился Финн и стал стыдить Кайльте, что он, лучший бегун в Ирландии, никак не может обогнать сиду. И, услышав такие слова, Кайльте собрался с силами и вырвался вперед. Он первым добежал до древней дубравы Дойре, а потом повернул назад, выхватил меч и страшнум ударом в грудь сразил сиду насмерть, и следующим ударом срубил ей голову с плеч.
«Добрый удар, Кайльте,»-похвалил друга Финн, «немало славных ударов наносил ты прежде, но ни один из них не радовал мое сердце так, как этот.»
Теперь о Детях Богини. Когда они увидели, что Финн и Кальте покинули крепость, они приняли облик черных птиц с огненными клювами и налетели на бруйден, чтобы разгромить его и разрушить, сжечь и уничтожить. В великом страхе побежали люди из горящей крепости. Спасаясь от огня, многие кинулись к реке и утонули в ней, среди них была Кайнех, жена Конана. А Дети Богини, спалив крепость до тла, полетели на быстрых крыльях, стремительные, словно стрелы, вослед Финну и Кайльте и очень скоро они настигли их и окружили со всех сторон.
«О король фениев,»--молвил Кайльте, «враги окружают нас—так сразимся с ними, как подобает воинам.»
«Хорошо сказано,»--ответил Финн, «будем сражаться вдвоем, пока не подоспеет помощь.»
И оба фения встали спина к спине, чтобы оберегать и оборонять друг друга. Немало храбрых бойцов из Племени Дану убили они в этой неравной схватке. Град ударов обрушился на Финна и тяжко застонал щит короля фениев, и сам сын Кумалла громко закричал, изнемогая в тяжелом бою.
Голл сын Морны услышал крик Финна. «Горе!»--воскликнул он, «Дети Богини заманили в засаду нашего короля и теперь он сражается один со всем их войском! Семь тысяч вооруженных воинов напало на него, --это те самые воины, которые разрушили крепость, обернувшись черными птицами. Потомки Морны, скорее берите ваше оружие и бегите на помощь Финну. Нас мало, но мы—фении. Будем биться доблестно и спасем нашего вождя от врагов!
И Голл сложил такие стихи:
Берите оружие, фении,
И спешите на битву,
Позабудте свой страх
Сразитесь с Племенем Дану!
Семь тысяч врагов на равнине,
А нас неполная тысяча,
Но как бы силен не был недруг
Ему нас не одолеть.
Собирайтесь на сечу
Воины славного клана,
Бейтесь отважно и доблестно,
Берите оружие, фении!
Словно ярое пламя, словно грозный поток, словно бешеный бык устремился вперед Голл сын Морны и повел на битву воинов фианны, а вслед за ними шел Конан с семью сотнями своих людей. Они закинули за спины широкие щиты, положили на плечи прочные грозные копья, одели перевязи с могучими мечами, обоюдострыми и страшноразящими, и, выставив перед собой стену широких щитов, двинулись на Детей Богини ровным строем, мерным тяжелым шагом.
Два великих воинства, две грозные рати ринулись друг на друга и сошлись в беспощадном бою. С грохотом столкнулись войскА и немало крепких копий было поломано, немало широких щитов расколото, немало могучих тел изранено, немало железных шлемов разбито, немало удалых голов раскроено.
Увидел Голл, что Дети Богини взяли в кольцо Финна и Кайльте, и прорубил к ним кровавую дорогу сквозь ряды недругов. В это время Финн бился против Финнбара и уже отступал перед ним, отвечая одним ударом на два. Но подоспел Голл и прошел между Финнбаром и Финном и не было для сына Кумалла помощи бОльшей, чем эта. Если бы не Голл—Финн простился бы с жизнью.
Эохайд сын Лугайда напал на Финна и они схватились в жестоком бою. Объятые боевым безумием, они со страшной яростью рубили и разили друг друга, но, наконец. Финн ударом меча срубил Эохайду голову с плеч.
Тем временем Рыжий Эохайд пал от руки Долвскейне сына Ойсина, Аэд Эсса Руад пал от руки Гарайда Глундува, а два Донна пали в бою с Мак Рейте и Дайре. Конан сын Морны сразил трех Коннов, Конан Кенн Шлейве и Кайрпре сын Конана сразили двух Кайрпре из Племени Богини, а Файльфеда сын Домналла Дерга пал от руки Дувхоссаха сына Майне.
Однако, мы не можем рассказать здесь о всех славных подвигах этой битвы. Скажем только, что немногие сражения Ирландии могут сравниться с ней по числу доблестных деяний. В этой битве тысяча фениев и семь сотен воинов Конана сражались с семитысячным войском Племени Богини Дану. К концу боя в живых из них оставалось лишь сто человек и все они были жестоко изранены.
Теперь об Ойсине сыне Финна. Он с фениями из рода Байшкне подошел к развалинам крепости Конана и застал в там лишь нескольких слуг. От них он узнал, что Финн и Конан сражаются с Племенем Дану. И тогда воины рода Байшкне построились в боевой порядок и, тесно сомкнувшись, ощетинившись копьями, двинулись в сторону битвы. Когда Дети Богини увидели, что Ойсин ведет на них свежее сильное войско и все бойцы его в прекрасных пестрых плащах из тонкого шелка, с длинными копьями на плечах, с красивыми круглыми щитами в руках, с золотыми шлемами на головах, они призвали на помощь волшебство и обратились в бегство, и скрылись от глаз фениев и не знали воины фианны, куда подевались их враги, в какие выси они улетели, в какие дали убежали.
Финн и Ойсин встретились на поле боя.
«Жаль, что мы не успели придти на помощь тебе.»--сказал сын Финна. «Никто из Племени Богини не ушел бы отсюда живым, если бы мы подоспели вовремя. Немало храбрых людей пало сегодня на поле брани. Клянусь, что никогда больше не допущу такого урона среди фениев.»
«Спасибо на добром слове,»--сказал Конан Кенн Шлейве. «Я повел в бой семь сотен воинов и от них осталась жалкая горсть.»
Финн и Конан с остатками дружин разошись по своим крепостям. Пять месяцев люди лечили раны и оплакивали товарищей, погибших в бою за бруйден Конана.