читать дальшеВеликий пир устроил Финн сын Кумалла сына Тренмора из рода Байшкне в вольном веселом Алмайне Лагенов. Немало добрых достойных воинов Фианны собралось на это празднество. Вот имена первых вождей, любимцев Финна, прибывших на пир: грозный Голл сын Морны, светлый Ойсин сын Финна, отважный Осгар сын Ойсина, могучий Мак Лугах, доблестный Диармаид О Дуйвне, Кайльте сын Ронана, храбрый клан Дувдорна, клан Смойл и род Дувдабойренна. Голл Гулбан, быстроногий Корр и три его сына, то есть Конн, Донн и Аэд, за ними Анакан и благородный Ивар сыновья сурового Кримтанна, короля Лагена. Все эти герои были воспитанниками Финна сына Кумалла и Койрела из рода Конброна.
Пришли на праздник и два сына короля Альбы, а с ними бессчетное множество принцев и наследников со всего мира. Вся ирландская Фианна собралась в Алмайне.
Сам Финн сел посередине бруйдена во главе пира, а благородный Голл сын Морны занял почетное место напротив него. Все великие воины расселись сообразно знатности и отцовскому роду, как было в обычае в прежние времена. Отовсюду собрались слуги, помогать и прислуживать на пиру в бруйдене и заходили по рукам прекрасные рогА украшенные каменьями, драгоценными самоцветами, покрытые узором приятным для взора, ярко сияющие звонким золотом. Стали делить хмельные напитки, потоком полилось пьянящее пиво, да и сладкого меда было вдоволь для воинов. Отроки развеселились, дружинники подобрели, женщины похорошели, а поэты и провидцы преисполнились вдохновения.
И поднялся верный вестник фениев, и взмахнул ржавой железной цепью под ногами рабов и разбойников, и взмахнул затем цепью из светлого серебра под ногами добрых воинов и мастеров Фианны и все они притихли и замолчали. Тогда выступил вперед вещий великий филид Фианны, Фергус Финбел и стал читать дивные стихи и прекрасные поэмы перед ликом Финна сына Кумалла. Финн и Ойсин, Осгар и Мак Лугах богато наградили искуссного мастера, одарили дарами, как подобает благородным людям. Вслед затем Фергус подошел к Голлу сыну Морны и поведал ему старинные истории о разрушениях и пирах, угонах скота и свадьбах, и сыновья Морны остались довольны его рассказом.
«Где ты, моя вестница?»-- спросил тогда Голл.
«Я здесь, о король фениев.»-- отозвалась девушка.
Далеко ли моя добыча, что некогда взял я в Лохланне? Принеси ее сюда.»
«Изволь.»-- ответила вестница. И тотчас же вскочила она с места и бросила на середину бруйдена, под ноги Голлу, огромный мешок зазвеневший золотом. И, когда развязала она мешок, все люди увидели сколь великие богатства, сколь дивные сокровища лежат перед ними.
По своему обычаю, Голл богато наградил Фергуса. И не осталось в бруйдене алмайнском ни острого на язык поэта, ни славного мастера, ни искуссного арфиста ни красноречивого рассказчика из Ирландии или Альбы, который не получил бы свою долю звонкого золота и светлого серебра из сокровищ Голла сына Морны.
Но вот слово взял Финн. И сказал он: «О Голл, хватит тебе хвалиться своими сокровищами, давними делами, ведь у меня еще больше богатств. Где ты, Киаран Латайрне, казначей Фианны?»
И выступил вперед Киаран сын Латайрне великий воин стойкий в сражении. Он оберегал и оборонял сокровища фениев, во главе десяти сотен добрых бойцов.
Злоба и зависть охватили Голла, когда он услышал упрек сына Кумалла. И он обратился к Финну и сказал ему:
«О Финн, больше богатств у тебя оттого, что твой отец в давние времена объявил мне войну и вызвал на битву. Король Ирландии с правителями пятин встали тогда на сторону Кумалла и я должен был бежать из Ирландии. Я отправился в Британию, захватил эту страну, сразил ее правителя и разбил его дружину. Но Кумалл прогнал меня из Британии. Тогда я направился в Белый Лохланн и король его пал от моей руки со всей дружиной своей. Но и оттуда изгнал меня Кумалл. Тогла я пришел в Альбу и сразил ее короля. Но Кумалл снова изгнал меня. Тогда я пришел в Страну Саксов, сразил ее правителя и одолел его дружину. Но Кумалл изгнал меня и оттуда. Потом я вступил с ним в бой при Кнухе и твой отец пал от моей руки.
Вслед за тем я отправил тебя и шесть десятков твоих воинов в поход , собрать дань с короля Лохланна. Жена короля полюбила тебя и за это ты со своими людьми был брошен в подземную темницу. Год провели вы в заключении и едва не умерли, играя со смертью. И тогда, о Финн, я сам пришел к королевской крепости, убил короля Лохланна, то есть Эогана Великого и перебил его дружинников, и добыл у них золото и серебро. Править Лохланном я поставил Тине Могучего сына Троскалла и поручил ему собрать с лохланнцев дань, которую, о Финн, ты сейчас видишь перед собой. У тебя же, о Финн,»-- продолжал свою речь Голл, «нет никаких других богатств кроме обычного побора, что собирают фении и наместники и я не стану оспаривать его у тебя. Поэтому, о сын Кумалла не принижай и ты долю моих сокровищ, ибо я добыл их для тебя и для народа Ирландии.»
«Клянусь твоей рукой,»-- прибавил Голл, « если бы ты, о Финн, нанес мне такую же обиду, как твой отец Кумалл, я бы рассчитался с тобой точно так же, как с Кумаллом.»
«Если дело примет такой оборот, о Голл,» – ответил Финн, «я буду рад принять твой вызов, ибо на одного твоего дружинника приходится сотня моих фениев.»
«Так говорил когда-то и твой отец,» – молвил Голл, «и все же я отомстил ему за все обиды. И, если ты бросишь мне вызов, я обойдусь с тобой так же, как с Кумаллом.»
Тут заговорил Кайрелл Кнесгелл из рода Байшкне.
«У Финна найдется немало сторонников, о Голл.» – сказал он.
«Клянусь моим оружием,» – подал голос злоречивый Конан Маэл сын Морны, «у нашего Голла тоже не будет недостатка в защитниках. И не найдется в его дружине бойца, который не справился бы с сотней таких как ты, о Кайрелл.»
«Уж не ты ли, плешивый шепелявый Конан, первый боец из дружины Голла?»-- спросил Кайрелл.
«Может и я,» – ответил Конан, « а ты, Кайрелл, кривоногий и криворукий, бледный и слабосильный, верно, первый среди фениев.»
Тогда вскочил Кайрелл и обрушил на Конана быстрый буйный удар кулака.А Конан не замедлил с ответом и съездил Кайреллу по лбу и по зубам. Немало быстроразящих доблестных дробящих ударов нанесли они друг другу. В грудь и в живот, по лицу и по ребрам били они, уродуя и увеча один другого в кулачной битве. Вслед за тем поднялись с мест два сына Осгара, то есть Эхтах и Иоллан. Прикрывшись прочными щитами они жестоко избили Конана и нанесли ему много тяжелых ударов. И, когда увидали два сына Голла, что Конан попал в беду, они поднялись с мест и вступили в бой, и ранили сыновей Осгара.
Поднялся с места смелый доблестный лев, свирепый страшный дракон, отважный Остар сын Ойсина, надел на белое тело дивный доспех украшеный узором из золота, набросил на голову кольчужный капюшон, взял в левую руку большой боевой щит, а в правую могучий меч, страшноразящий и смертоносный, и ринулся в битву решительно и рьяно, и пришел на помощь своим сыновьям и Кайреллу, верному товарищу. И все же Осгар не обнажил меча. и вмешался в драку, взяв в каждую руку по деревянной колотушке.
«О Осгар,»-- молвил Конан Маэл, «пусть боги бой наш рассудят, пусть прервется твоя жизнь.»
И схватились друг с другом Конан и Осгар и вскоре Конан был повержен, а Осгар издал победный клич. Конан взглянул на Арта Младшего, сына Морны и тотчас же выступил вперед отважный Арт и ранил Осгара сына Ойсина. Не вынес сего славный Ойсин сын Финна. Он вступил в бой и ранил Арта Младшего сына Морны. За ним вступил в бой Гарбтанах сын Морны и ранил Осгара. Тогда поднялся могучий Мак Лугах, облачился в боевую броню, сразился с Гарбтанахом и нанес ему рану. Но поднялся Гарв Ухтлетан сын Морны и ранил самого Мак Лугаха. За ним в бой вступил Фаэлан сын Финна с тремя сотнями товарищей. Рьяно ринулся он в битву и тут уже все сыновья Морны повскакивали с мест. И поднялся смелый лев, великий воин, страшный дракон, могучий медведь, быстроразящий барс, победный столп, вольный веселый Голл сын Морны, ясноликий, прекраснодумный, облаченный в боевую броню. Грудь его защищал блестящий начищеный панцырь, на плечи Голл набросил нарядную накидку, взял в правую руку меткоразящий могучий меч, а в левую большой боевой щит. Отважно и отчаяно бросился он в битву за бруйден так что все очаги и светильники что были в нем оказались затоптаны, а все столы разбиты и разломаны на куски.
И тогда сам Финн сын Кумалла издал военный победный клич, и приказал ирландским фениям раздавить и сокрушить сыновей Морны без всякой пощады. И сомкнули фении стену щитов, нерушимую и неодолимую, и, во главе с Финном, принялись разить и рубить не ведая жалости. Великий гнев охватил Голла сына Морны и встал он и закрыл всех своих людей огромным щитом. Вожди были сильны, воины отважны, полчища бессчетны. Яростно рубили друг друга ратоборцы в буйной беспощадной битве. Потоком полилась кровь, захрустели, затрещали крепкие кости под градом ударов. Не нашлось места в тесном бруйдене Алмайна ни робкому трусу ни слабому старику, ни нежной женщине. Послышались стоны раненых и умирающих, молодых и старых, простых и знатных. От начала ночи до восхода солнца рубились друг с другом фении , не ведая жалости.
В час восхода солнца, дивный филид Фергус Финбел, остроумный и острословный, добрый и достойный, вмешался в сражение вместе с другими мастерами Фианны. И зазвучали заклятия, песни и поэмы обращенные к доблестным бойцам. И прекратилось побоище, и остановилась битва, когда послышались песни филидов. Все бойцы сложили оружие на землю, а филиды собрали оружие и заключили перемирие.
Финн сказал, что не станет мириться с потомками Морны, пока их не рассудят король Ирландии, Айльбе дочь Кормака сына Арта сына Конна Сто Битв, наследник короля Кайрбре Лифехайр, мудрецы Фитал и Флатри и верховный судья Финнтан сын Бохны. Голл согласился со словами Финна и филиды утвердили перемирие. Через пятнадцать дней было назначено собраться на поле перед Темрой. И вот, стали считать раны и павших товарищей. Из людей Финна погибло сто одинадцать женщин и мужчин и немало было среди них прекрасных королев, достойных жен, милых молодых девушек и смелых славных воинов. И немало было разбитых носов, поломаных ребер, отрубленных рук и сломаных ног у тех дружинников, что остались живы. Что же до людей Голла, из их числа пало всего одинадцать бойцов , и еще пятьдесят женщин умерли от ужаса и страха. Тогда стали лечить тех, кому еще можно было помочь, а для убитых с обеих сторон вырыли глубокие могилы. Затем большой бруйден Алмайна вымыли и вычистили, и все фении снова расселись в нем сообразно знатности и отцовскому роду, как было в обычае в прежние времена.
По прошествии четырнадцати дней, когда подошло к концу время перемирия, все фении сошлись в Темре. Судьи, то есть король Кормак, Кайрбре, Айльбе, Фитал, Флатри и Финнтан сын Бохны заняли свои места и тогда Финн выступил вперед и повел рассказ о битве за бруйден. Но Голл сын Морны прервал его речь.
«О Финн,»-- молвил Голл, «мы не доверим тебе рассказ о нашей распре, ибо ты превращаешь ложь в правду, а правду в ложь. Поэтому я прошу, чтобы дело изложил Фергус Финбел, и пусть он поклянется перед богами говорить только правду.»
Финн согласился со словами Голла и тогда Фергус принес клятву и рассказал всем о том, что ссору начал Кайрелл, ударивший Конана кулаком. На помощь Конану пришли два сына Голла, а Осгар пришел на помощь своим людям. Вслед за Осгаром уже все фении Ирландии и дружинники Голла вступили в битву друг с другом и разили и резали без пощады от начала ночи до самого рассвета. У Финна пало сто одинадцать мужей и жен, у Голла одинадцать бойцов и пятьдесят женщин, таков был урон с обеих сторон.
«Удивляюсь я тому, как мало погибло воинов из рода Морны.»-- сказал Кормак, «и тому, сколько людей Финна сразили они.»
«Голл закрывал свою дружину щитом ,»-- объяснил Фергус, «о король, вот моя повесть о распре в бруйдене.»
«Виру для рода Морны.»-- молвил Флатри, «ибо на него было совершено нападение.»
«Немудрое решение.»-- возразил Кормак. «Каждый воин должен стоять за своего вождя и защищать его от обид.»
«Но не убивать женщин.»-- заспорил Флатри.
«Довольно было пролито крови.»-- вступил в беседу Фитал, «мы освобождаем потомков Морны от выплаты виры, ибо бой был начат не ими, а людей Финна мы освобождаем от выплаты, ибо они и без того понесли большие потери.
«Вот мудрое суждение.»-- заметил Финнтан сын Бохны. Кормак и Кайрпре также похвалили суд Фитала. Вслед за тем всех фениев вызвали к судьям и огласили решение суда. Так был заключен мир между Голлом и Финном сыном Кумалла. Здесь заканчивается повесть о пире в палатах Алмайна.