читать дальшеКогда Колум Килле шел от племен Туата Торайде, ему явился ангел и приказал отправиться на остров, который в те времена назывался Торах. И велел ему ангел освятить этот остров и построить на нем достойную церковь. И взошел святой на высокий холм, и увидел с него остров Торах ( холм с которого Колум Килле смотрел на Торах зовется в наше время Белах-ан-Аурайд). Вместе с Колумом Килле были и другие святые и все они стали говорить, что сами хотят освятить остров-- вот что было у каждого на уме.
«Лучше нам поступить так,»-- молвил Колум Килле, «давайте бросим на остров наши посохи,-- чей посох, по воле Бога, долетит до Тораха, тот и благословит его, а остров будет зваться его именем.»
Так они и сделали. Колум Килле бросил свой посох и тот, уже в небе, превратился в копье или дротик и долетел до берега. Место куда ударило копье, зовется в наши дни Лакк-ан-Фога.
А ведь известно, что Торах с холма Белах-ан-Аурайд едва виден!Что до посохов других святых, то они не долетели даже до островов, которые лежат между Торахом и большой землей.
Затем Колум Килле переправился на Торах и подобрал свой посох принявший вид копья. Колум Килле взял в руки копье и снова сделал его посохом.
Правитель Тораха, Айлилль сын Баэтана, не позволил Колуму Килле ни освятить остров ни поселиться на нем. Тогда святой попросил у правителя отдать ему столько земли, сколько накроет его плащ ибо он не мог отспорить ничего большего.
«Столько земли я готов отдать тебе,»-- сказал Айлилль, « это не кажется мне опасным.»
И вот, Колум Килле снял с себя плащ и расстелил его на земле, так что плащ святого покрыл весь остров. Великий гнев охватил Айлилля, когда он увидел это и натравил он на Колума Килле своего чудовищного пса, от которого не уходил живым ни человек ни зверь. При виде пса, Колум Килле осенил крестным знамением землю между собой и псом и приказал псу остановиться, не нападать и умереть на месте. По слову Колума Килле пес тотчас же принял смерть. В память об этом великом чуде на острове Торах до сих пор не водится никаких собак и так будет до самого Страшного Суда.
Айлилль сын Баэтана, увидев великое чудо, упал на колени перед святым и уверовал в Бога и в Колума Килле и подарил святому весь остров. Тогда Колум Килле освятил весь остров и основал на нем достойную церковь и оставил присматривать за ней доброго клирика из числа своих спутников. Этого клирика звали Эрнан Торайде.
Рассказ из Разговора Мудрецов. Кайльте сын Ронана убивает чудовищного пса с острова Торах
читать дальшеDo éirigh Cáilte a oenar cu moch arnamhárach, & ro ghabh
1897] a sciath & a chloidem & a dhá shleig, & táinic roime cusin
1898] carraic n-di-thoghlaidi do thaeibh an chuain, & do bí re h-edh &
1899] re h-athaid ann, co facuidh in curach da innsaigid, & triar isin
1900] curach .i. madra gairbh-fhindach glas-odhar & slabrad agarb
1901] iarnaidi ima bhrághait, & scailp ingin maeili duibhi fa cosmail
1902] re beinn cairrgi do chéin h-í a tosach in churaig, & birga imdaingen
1903] iarnaidi ina láim, & in t-eathach a n-deiredh in churaig,
1904] & do gabsat cuan & calad a comfhocus do Cháilti, & do gab
1905] gráin & egla Cáilte rompa. Adubairt an fer mór re a ingin:
1906] ‘Oslaic don choin’, ar sé, ‘& léic cum in aen-duine móir út
1907] h-í cu ro loingi a lór-dhaethain de re n-dul ar fect & ar turus.’
1908] Ocus ro osluic an ingen don choin, & gabus gráin & egla Cáilte
1909] roimpi nar' ghabh riam a cath ná a comlann. Ocus adubairt:
1910] ‘Mo Dhúilium & mho Tháilgenn uaim-se an bar (n)-agaid’ , ar
1911] Cáilte. Ocus gothnait umhaidhi do bhí aigi ro di(braic rod
1912] n-urchair di cum na con, cu tarla in dara (cenn don bhi)r isin
1913] carput uachturach & in cenn (ele isin carput)íchtarach, cu ros-dúin
1914] a glomar, ‘ocus do thuit asin curach (co)mad i n-domain in
1915] mara fuair bás’ {folio 172a2} & do chuir in tonn i tír h-í iarsin.)
� 149.
1916] Táncatar an dias eli a tír ar amus Cáilti, & do comraicset
1917] co dána dúrcraidech ris, & tuc an ingen .xxx. gon ó ladhair
1918] a choisi có a urla air, & tuc Cáilte béim cloidim di gur' léic
1919] a h-abach & a h-inathar aisdi. Ocus ro dhánaigh & ro dhíchraigh
1920] in comrac risin b-fer mór, & do-ríne trí h-oirdne ur-granna dhe,
1921] & ba h-í in treas ordu dhíbh, a cenn. Ocus do ben a trí cindu
1922] dib, & tuc leis iat cum na bruidhne, co tech Eogain.
1923] Do éirigh Eogan & muinter Cáilte, & tucsat aithne ar na cennaib-
1924] sin, & ro altuighset in gnímh, & is Cailte co h-anmhunn étlaith.Cáilte cecinit:
1926] {§}I n-adhaigh a tigh Eogain
is im craide ata a beo-ghuin,
1927] facaim Maelan is a chú
ar in tracht, na comnaidhiu.§
p.55
1928] Marbaim Maelan is a cú
is a ingin can caem-clú,
1929] ó maidin co trath érgi
ro bo cruaidh ar comergi.
1930] Gachar' shires tess is tuaidh
don doman co mét mor-shluaigh,
1931] ní fuaras i n-uair na a ló
a comolc na h-aidci-so.
www.ucc.ie/celt/published/G303000/
перевод:
Вскоре они увидели, как на холме перед ними появились два человека: прекрасный воин и его спутница, светлая королева. Путники приветствовали друг друга и неведомый воин спросил у Кайльте кто он и откуда.
«Я Кайльте сын Ронана из дружины Финна,»--ответил Кайльте, «а как твое имя, о воин?»
«Мое имя Эоган Властитель Бруга,»--сказал тот, «я происхожу из старинного рода, мой предок—Кайрбре Лифехайр сын Кормака. А эта благородная женщина—Бекнайт Дева-из-Бруга. Мы с ней родились в одном году и уже тридцать лет живем вместе.»
«Ты верно очень богат, о воин?»--спросил Кайльте.
«Был я некогда богат,»--отвечал Эоган, «каждое третье селение и каждое третье стадо от Эсса Руад до холма Кнок Фоморах на самом севере Ирландии принадлежали мне.»
«Кто же отнял у тебя все эти богатства?»--спросил сын Ронана.
«Все сожрал Торахар Тайди, сын смерти, свирепый фомор. Он разграбил и разрушил, раззорил и опустошил все мои земли и осталось у меня, от всех былых богатств, лишь двадцать восемь коров.»
«Где живет фомор?»--спросил Кайльте.
«Есть на севере высокая скала, бесплодный каменный остров над широким морским заливом. Там, на этом острове, живет сын смерти, сам-третий, с дочерью и боевым псом. Торахар Тайди равен по силе четырем сотням воинов, а его дочь и пес стоят еще шести сотен бойцов. Никто не может устоять перед ними в битве.
«А в каком месте залива выходит на берег фомор, когда приплывает с острова в Ирландию?»--спросил Кайльте.
«Следуй за мной, на северо-запад.»--сказал Эоган.
К вечеру они достигли берега моря и заночевали там.
Наутро следующего дня поднялся Кайльте, взял оружие: щит, меч и два копья, вышел на берег, напротив скалистого острова, и стал поджидать фомора. И вот видит он: плывет к берегу курах. На носу его сидит страшный косматый пес свирепого вида. Горло его защищает железный ошейник. Пса держит на цепи дочь фомора: грузная, грязная баба, с туловищем как мешок и с головой как булыжник. Оружием ей служит черный железный вертел. На корме кураха сидит сам Торахар Тайди, угрюмый фомор огромного роста.
Трепет и тревога охватили Кайльте, когда фоморы подплыли к берегу и достигли земли.
«Кто это там стоит у нас на пути?»--обратился Торахар Тайди к своей дочери. «Пусти на него нашего пса, сейчас этот воин станет ему поживой.»
И когда фоморка спустила с цепи боегого зверя, охватил Кайльте такой страх и ужас, какого он никогда не испытывал прежде ни в бою, ни в единоборстве. Но молвил сын Ронана: «Да защитят меня мой Бог и мой Горшок (то есть Патрик)!» И с этими словами он метнул в пса медный дротик. И попал этот дротик прямо в глотку псу и пробил ему пасть. И упал пес из кураха в воду и принял смерть в волнах морских (а потом его вынес на берег прилив).
Тут фоморы вышли на землю и набросились на Кайльте и схватились с ним в жестоком бою.
Тридцать ран нанесла Кайльте свирепая дочь Торахара Тайди, но изловчился сын Ронана и распорол ей мечом брюхо, так что все ее кишки вывалились на землю. Затем Кайльте схватился с самим Торахаром и долго разили и рубили друг друга они. Наконец сын Ронана рассек фомора натрое. Он срубил три головы врагов и отнес их в бруг и селение Эогана. Эоган и все фении премного дивились подвигам Кайльте и благодарили его за помощь.
Жестоко болят мои раны
Ночью, в доме Эогана--
На берегу морском
Долго бился я с недругом.
Сразил свирепого пса
И грозного фомора
Но получил немало ран
Сам в поединке этом.
Я обошел много стран,
Сражался во многих битвах,
Но всех врагов превосходил
Силой фомор жестокий.
Колум Килле убивает страшного пса
читать дальше
Рассказ из Разговора Мудрецов. Кайльте сын Ронана убивает чудовищного пса с острова Торах
читать дальше
Рассказ из Разговора Мудрецов. Кайльте сын Ронана убивает чудовищного пса с острова Торах
читать дальше