читать дальшеОйсин:
О клирик, ты распеваешь псалмы, – но их смысл не по душе мне. Не желаешь ли ты послушать историю о Фианне, которую ты еще не слышал?
Патрик:
Добрый сын Финна, если сказать по совести, пусть и приятно мне внимать рассказам о Фианне, моя музыка это псалмы исходящие из моих уст.
Ойсин:
Когда ты сравниваешь свои псалмы с историями о доблестной ирландской Фианне, о клирик, меня переполняет такое зло, что я хочу оторвать тебе голову!
Патрик:
О великий воин, я под твоей защитой, отрадно мне слушать твои сладкозвучные рассказы, прошу тебя, поведай мне о Финне, с большой радостью выслушаю я повесть о фениях.
Ойсин:
Однажды охотились мы в холмах, и наша охота затянулась. Увидали мы с холмов множество кораблей, плывущих от моря к берегу.
С востока и запада сошлись мы, отовсюду прибыли фении. Быстро собрались шесть славных дружин вокруг внука Тадга.
Вот что изрек (дословно «пропел») Финн, фений, вождь воинов: «Кто пойдет на переговоры (с корабельщиками), тому будет слава и почет.»
Тогда сказал Конан Маэл, сын Морны, герой из доблестного рода: «О благородный Финн, славный сын Кумалла, верно явился к нам король или вождь.»
Снова заговорил Конан Маэл: «Скажи Финн,»-- молвил он, «кого мы пошлем на переговоры? Верно, пойдет Фергус, твой премудрый сын, – такое ремесло ему привычно.»
«Будь ты проклят, Конан Маэл!»-- воскликнул прекрасный Фергус, «из любви к фианне, а не по твоему совету пойду я на переговоры!»
Фергус юный герой поспешил навстречу чужеземцам. «Кто вы, о воины пришедшие по морю?»-- спросил он их громким голосом.
Чужеземцы:
«Ведет нас отважный Магнус, сын Мейде Алого Щита. Верховный король Лохланна, правитель всех стран, гордый и грозный боец!»
Фергус:
«Зачем пришли вы, суровые воины, люди короля, из Лохланна, страны пестрых судов? Если вы ищете дружбы с фианной, то добрый привет вам, переплывшие через море.»
Грубо ответил Магнус, верховный король Лохланна, страны пестрых судов: «Отберу я у Финна его жену и Брана доброго пса и увезу их за море.
А если не хотите вы отдавать Брана, то сражайтесь с нами, о фении. Если не хочет Финн отдавать свою жену, пусть бьется со мной в поединке!
О доблестный Фергус, я клянусь твоей рукой, пусть велика сила фениев, я заберу с собой Брана сразившись за него в бою!»
Фергус:
Пусть ты клянешься моей рукой, пусть велика твоя удаль, пусть войско твое, переплывшее через море велико числом и уверенно в силах, не захватите вы Брана и не повезете его в Лохланн!»
Ойсин:
Возвратился к фениям Фергус, мой родной брат, сиявший словно солнце. Он предстал перед Финном и рассказал ему вести, не понижая голоса.
Фергус:
Есть нам о чем призадуматься: стоит на берегу верховный король Лохланна. Он хочет сразиться с нами. Грозится он захватить твою жену и твоего пса Брана.
Финн:
«Не отдам я моей жены никому, покуда я жив. Никому не отдам я Брана, пока смерть не сомкнет мои уста.»
И сказал сын Кумалла Голлу: «Не пристало нам терпеть унижение, должны мы сразиться в жестоком бою с воинственным королем Лохланна.»
Голл:
(…) Есть у чужеземцев король Тоннбарках, могучий боец-- клянусь твоей дланью, о Финн, я разлучу его голову с его телом.
Сказал Осгар, герой победоносный: выйду я против короля Иниш Орк и двенадцати его приемных сыновей (?) и одолею их в бою.
Сказал смелый Мак Лугах: есть у чужеземцев король Светлого Лохланна-- я буду биться с ним за фианну и клянусь, отряд его поредеет.
Вчера видел я (вещий) сон-- молвил справедливый Фаэлан, – расстанется с телом голова короля синих людей.
Пусть силен ярл Майде (?), – молвил безупречный Диармаид Донн, – я буду биться с ним за фианну, или я одолею его или паду от его руки.
Будте благословенны, – сказал рыжеволосый сын Кумалла, – я сам выйду биться против Магнуса сына Мейде, пусть грозен его гнев.
Ойсин:
Тогда поднялась фианна и приготовила к бою оружие, и поспешила к берегу, каждый могучий воин нес на плече копье.
Ночь перед битвой провели мы по нашему обычаю: с музыкой и весельем пировали мы и пили вино при свете костров.
На следующий день вышли мы навстречу чужеземному войску и взвилось над ним знамя короля Лохланна.
Множество кольчуг, множество славных бойцов, множество щитов и сверкающих лат, множество вождей и принцев, – не было среди них людей трусливых.
Множество мечей украшеных золотом, множество шелковых знамен на крепких древках. Великолепное войско ведомое отважными вождями выступило против Финна.
Множество кованых шлемов, множество копий и секир, немало было в этом войске храбрых принцев и королей.
Тогда расчехлили мы Гал Грейне, драгоценное знамя Финна, украшенное самоцветами из восточных земель.
Расчехлили мы Фаэланг Торайд, знамя грозного Голла сына Морны. Во многих битвах развевалось это шелковое знамя и никто не мог захватить его (дословно: часто развевалось это шелковое знамя от начала и до конца битвы).
И когда войска сошлись и схватились друг с другом, каждый герой Фианны исполнил то, что пообещал. В жестоком бою одолели ирландские фении войско чужеземных островов.
Сын Кумалла золотых кубков сразился с королем Лохланна кровавых битв. Как рубились они друг с другом на поле битвы! Ох, клирик, печальна (моя?) участь.
Яростно бились они, осыпая друг друга ударами. Страшны были их славные клинки, кровавым был поединок двух королей.
Силен и ловок был сын Кумалла, он одолел короля Лохланна и связал его. Великий подвиг совершил доблестный Финн.
Тогда сказал Конан Маэл, муж недобрый и злоречивый: «Отдай мне копьеносца-Магнуса и я разлучу его голову с его телом.»
Магнус:
Я тебе не друг и не родич, о неразумный Конан Маэл. Теперь я под властью Финна и подчиняюсь его воле.
Финн:
Поскольку ты сам сдался мне (дословно: пришел под мою милость), я не причиню тебе вреда, я избавлю тебя от несчастья, о доблестная длань, славная в сражениях.
Выбирая, о великий Магнус: ты можешь возвратиться невредимым в твою страну, или остаться в Фианне,-- будет тебе дружба и любовь.
Магнус:
Клянусь, за каждый удар нанесенный мной тебе, о Финн, буду я раскаиваться пока душа остается в моем теле.
Ойсин:
Могучим было воинство приплывшее к нам с севера на кораблях и грозно шумевшее на берегу, но к концу битвы живых в нем осталось меньше чем мертвых.
Вот тебе рассказ о Фианне, о клирик в белой митре. О если бы услышать мне шум зеленых лесов (?).
Вот тебе правдивая повесть, о справедливый клирик, о том как истреблено было войско доблестного принца из Лохланна.
Клянусь твоей рукой, о непорочный клирик, если бы ты стоял в тот день на восточном берегу, у потока Эсс Лаэгайре, ты полюбил бы фениев.
Я, бедный уставший старик, поведал тебе эту историю без всякой радости, нет у меня ни копья ни меча, Фианна не откликнется на мой зов.
О клирик, ты распеваешь псалмы, – но их смысл не по душе мне. Не желаешь ли ты послушать историю о Фианне, которую ты еще не слышал?
Патрик:
Добрый сын Финна, если сказать по совести, пусть и приятно мне внимать рассказам о Фианне, моя музыка это псалмы исходящие из моих уст.
Ойсин:
Когда ты сравниваешь свои псалмы с историями о доблестной ирландской Фианне, о клирик, меня переполняет такое зло, что я хочу оторвать тебе голову!
Патрик:
О великий воин, я под твоей защитой, отрадно мне слушать твои сладкозвучные рассказы, прошу тебя, поведай мне о Финне, с большой радостью выслушаю я повесть о фениях.
Ойсин:
Однажды охотились мы в холмах, и наша охота затянулась. Увидали мы с холмов множество кораблей, плывущих от моря к берегу.
С востока и запада сошлись мы, отовсюду прибыли фении. Быстро собрались шесть славных дружин вокруг внука Тадга.
Вот что изрек (дословно «пропел») Финн, фений, вождь воинов: «Кто пойдет на переговоры (с корабельщиками), тому будет слава и почет.»
Тогда сказал Конан Маэл, сын Морны, герой из доблестного рода: «О благородный Финн, славный сын Кумалла, верно явился к нам король или вождь.»
Снова заговорил Конан Маэл: «Скажи Финн,»-- молвил он, «кого мы пошлем на переговоры? Верно, пойдет Фергус, твой премудрый сын, – такое ремесло ему привычно.»
«Будь ты проклят, Конан Маэл!»-- воскликнул прекрасный Фергус, «из любви к фианне, а не по твоему совету пойду я на переговоры!»
Фергус юный герой поспешил навстречу чужеземцам. «Кто вы, о воины пришедшие по морю?»-- спросил он их громким голосом.
Чужеземцы:
«Ведет нас отважный Магнус, сын Мейде Алого Щита. Верховный король Лохланна, правитель всех стран, гордый и грозный боец!»
Фергус:
«Зачем пришли вы, суровые воины, люди короля, из Лохланна, страны пестрых судов? Если вы ищете дружбы с фианной, то добрый привет вам, переплывшие через море.»
Грубо ответил Магнус, верховный король Лохланна, страны пестрых судов: «Отберу я у Финна его жену и Брана доброго пса и увезу их за море.
А если не хотите вы отдавать Брана, то сражайтесь с нами, о фении. Если не хочет Финн отдавать свою жену, пусть бьется со мной в поединке!
О доблестный Фергус, я клянусь твоей рукой, пусть велика сила фениев, я заберу с собой Брана сразившись за него в бою!»
Фергус:
Пусть ты клянешься моей рукой, пусть велика твоя удаль, пусть войско твое, переплывшее через море велико числом и уверенно в силах, не захватите вы Брана и не повезете его в Лохланн!»
Ойсин:
Возвратился к фениям Фергус, мой родной брат, сиявший словно солнце. Он предстал перед Финном и рассказал ему вести, не понижая голоса.
Фергус:
Есть нам о чем призадуматься: стоит на берегу верховный король Лохланна. Он хочет сразиться с нами. Грозится он захватить твою жену и твоего пса Брана.
Финн:
«Не отдам я моей жены никому, покуда я жив. Никому не отдам я Брана, пока смерть не сомкнет мои уста.»
И сказал сын Кумалла Голлу: «Не пристало нам терпеть унижение, должны мы сразиться в жестоком бою с воинственным королем Лохланна.»
Голл:
(…) Есть у чужеземцев король Тоннбарках, могучий боец-- клянусь твоей дланью, о Финн, я разлучу его голову с его телом.
Сказал Осгар, герой победоносный: выйду я против короля Иниш Орк и двенадцати его приемных сыновей (?) и одолею их в бою.
Сказал смелый Мак Лугах: есть у чужеземцев король Светлого Лохланна-- я буду биться с ним за фианну и клянусь, отряд его поредеет.
Вчера видел я (вещий) сон-- молвил справедливый Фаэлан, – расстанется с телом голова короля синих людей.
Пусть силен ярл Майде (?), – молвил безупречный Диармаид Донн, – я буду биться с ним за фианну, или я одолею его или паду от его руки.
Будте благословенны, – сказал рыжеволосый сын Кумалла, – я сам выйду биться против Магнуса сына Мейде, пусть грозен его гнев.
Ойсин:
Тогда поднялась фианна и приготовила к бою оружие, и поспешила к берегу, каждый могучий воин нес на плече копье.
Ночь перед битвой провели мы по нашему обычаю: с музыкой и весельем пировали мы и пили вино при свете костров.
На следующий день вышли мы навстречу чужеземному войску и взвилось над ним знамя короля Лохланна.
Множество кольчуг, множество славных бойцов, множество щитов и сверкающих лат, множество вождей и принцев, – не было среди них людей трусливых.
Множество мечей украшеных золотом, множество шелковых знамен на крепких древках. Великолепное войско ведомое отважными вождями выступило против Финна.
Множество кованых шлемов, множество копий и секир, немало было в этом войске храбрых принцев и королей.
Тогда расчехлили мы Гал Грейне, драгоценное знамя Финна, украшенное самоцветами из восточных земель.
Расчехлили мы Фаэланг Торайд, знамя грозного Голла сына Морны. Во многих битвах развевалось это шелковое знамя и никто не мог захватить его (дословно: часто развевалось это шелковое знамя от начала и до конца битвы).
И когда войска сошлись и схватились друг с другом, каждый герой Фианны исполнил то, что пообещал. В жестоком бою одолели ирландские фении войско чужеземных островов.
Сын Кумалла золотых кубков сразился с королем Лохланна кровавых битв. Как рубились они друг с другом на поле битвы! Ох, клирик, печальна (моя?) участь.
Яростно бились они, осыпая друг друга ударами. Страшны были их славные клинки, кровавым был поединок двух королей.
Силен и ловок был сын Кумалла, он одолел короля Лохланна и связал его. Великий подвиг совершил доблестный Финн.
Тогда сказал Конан Маэл, муж недобрый и злоречивый: «Отдай мне копьеносца-Магнуса и я разлучу его голову с его телом.»
Магнус:
Я тебе не друг и не родич, о неразумный Конан Маэл. Теперь я под властью Финна и подчиняюсь его воле.
Финн:
Поскольку ты сам сдался мне (дословно: пришел под мою милость), я не причиню тебе вреда, я избавлю тебя от несчастья, о доблестная длань, славная в сражениях.
Выбирая, о великий Магнус: ты можешь возвратиться невредимым в твою страну, или остаться в Фианне,-- будет тебе дружба и любовь.
Магнус:
Клянусь, за каждый удар нанесенный мной тебе, о Финн, буду я раскаиваться пока душа остается в моем теле.
Ойсин:
Могучим было воинство приплывшее к нам с севера на кораблях и грозно шумевшее на берегу, но к концу битвы живых в нем осталось меньше чем мертвых.
Вот тебе рассказ о Фианне, о клирик в белой митре. О если бы услышать мне шум зеленых лесов (?).
Вот тебе правдивая повесть, о справедливый клирик, о том как истреблено было войско доблестного принца из Лохланна.
Клянусь твоей рукой, о непорочный клирик, если бы ты стоял в тот день на восточном берегу, у потока Эсс Лаэгайре, ты полюбил бы фениев.
Я, бедный уставший старик, поведал тебе эту историю без всякой радости, нет у меня ни копья ни меча, Фианна не откликнется на мой зов.