Наверное, это просто совпадение.
читать дальше1. "Вакханки" Перевод Иннокентия Анненского:
ДИОНИС:
Из бога став по виду человеком,
Я подхожу к струям родимых рек.
(Видит обломки, увитые виноградом.)
Вот матери моей сожженной память
У самого дворца обломки дома
Еще курятся, - в них еще живет
Огонь небесный, Геры горделивой
На мать мою неугасимый гнев...
10 Как хорошо, что сделал неприступным
Кадм дочери святилище; его
Со всех сторон я скрыл и винограда
Кистями нежной зелени обвил.
Богатой Лидии равнины я покинул
И Фригию, и Персии поля,
Сожженные полдневными лучами,
И стены Бактрии, и у мидян
Изведав холод зимний, я арабов
Счастливых посетил и обошел
Всю Азию, что по прибрежью моря
Соленого простерлась: в городах
Красиво высятся стенные башни,
И вместе там грек с варваром живет.
Я в Азии ввел праздники и пляски
И от людей, как бог, везде почтен.
20 Здесь почву Греции впервые попираю.
Из городов Эллады раньше всех
Вас, Фивы, я наполню ликованьем,
Небриды на плечи накину и, взамен
Копья, вручу вам тирс, плющом увитый(...)
2. БЕСЕДА ФИНТАНА С ПТИЦЕЙ
ФИНТАН:
И от времен Эримона
До велеречивого Конайнга
Зло, болезни и горе
Обходили наш остров.
Конайнг направился в Темру,
Привел великое войско,
И собралась в Друйм Лейт
Вся знать из удела Миде.
Когда мы сидели в Друйм Лейт,
Мужи прекрасной Ирландии,
В собрание наше явился
Неведомый незнакомец.
Он облачен был в наряды
Прекрасные, шитые золотом,
Подобен был ясному солнцу
Герой, явившийся в Темру.
Волшебную ветвь держал он
Аромат от нее струился,
Росли плоды на той ветви:
Орехи, ягоды, яблоки.
И блестели как золото
Волосы незнакомца,
Все тело его сияло--
Не видел я мужа прекраснее.
Вот он сел среди нас--
Мы же им любовались--
И обратился к Конайнгу,
По гречески заговорил с ним.
"Кто ты,"-спросил его Конайнг,
"Кто ты, ответь правдиво,
Ты сведущ в греческой речи
Из какой страны ты пришел к нам?"
"Мое имя Трефойлнгид Могучий,
Из небесной Страны Облаков.
Из далеких пределов восточных
Пришел я в вашу страну.
Долго шел я на запад,
До самого края заката,
Пока не достиг Ирландии
Не подошел к Дун Мохаймог.
Я обошел весь мир,
Я побывал во всех странах,
Не осталось края такого,
Который не посетил я.
Мира предел на востоке--
Страна адамова рода.
Мира предел на западе--
Иниш Глуайр, Дом Брендана."
Тогда спросил его Конайнг:
"Чем ты питался в пути?
Чем утолял ты голод,
О Тренфойлгид Прекрасный?"
"Дивная ветвь в руке моей--
Услада мужей и жен.
Она помогает всегда
От недуга, жажды и голода."