В ночь на Самайн Айлилль и Медб стояли со всей дружиной в крепости Рат Круахан. читать дальшеВоины собрались варить ужин.
За день до того они повесили двух пленников, поэтому Айлилль сказал: «Тот, кто пойдет и обвяжет ноги повешенных ивовыми прутьями, получит от меня в дар все, что пожелает.»
Была темная страшная ночь, из тьмы то и дело показывались демоны. Всякий, кто пробовал выйти наружу возвращался вскоре назад в дом.
«Я пойду к пленникам,»--сказал Айлиллю Нера, «и получу награду от тебя.»
«Я подарю тебе мой меч с золотой рукоятью.»--молвил Айлилль.
Нера хорошо вооружился, вышел из дома и подошел к виселице.
Три раза подряд он завязывал прут вокруг ног одного из пленников, но прут сразу же развязывался. Тогда повешенный заговорил с Нерой, и сказал ему, что пусть он хоть до утра тут пробудет, он не сможет обвязать его ноги, пока не закрепит узел своей собственной пряжкой. И Нера скрепил узел своей пряжкой.
«Ты храбрый человек.»--сказал Нере повешенный.
«Да, я не трус.»--ответил Нера.
«Если ты и вправду такой храбрый,»--снова заговорил мертвец, «посади меня на шею и отнеси напиться. Ибо, когда меня вешали, я испытывал великую жажду.»
«Ну что ж, тогда садись на меня.»--предложил Нера, и покойник перебрался с виселицы к нему на плечи.
«Куда мне отнести тебя?»--спросил его Нера.
«Пойдем к дому, который ближе всего от нас.»--ответил пленник.
Они подошли к дому, но, о диво, он оказался окружен огненным озером.
«Мы не найдем питья,»--сказал покойник, «там где огонь держат открытым. Идем дальше, к другому дому.»
Они подошли, затем, к следующему дому, но он оказался окружен водой.
«Не ходи туда,»--посоветовал Нере его спутник, «в этом доме нет ни воды для омовения рук, ни воды для купания, ни даже ночной посудины с помоями. Идем дальше, к следующему дому, там будет вдоволь питья.»
Они подошли к третьему дому. Нера опустил пленника на землю и вошел в дом вместе с ним. Там они нашли воду для омовения рук, и воду для купания, и вдоволь разных напитков. Посередине дома стояло корыто с помоями. Когда Нера и его спутник напились, они выплюнули последний глоток в лица людей, которые были в доме, отчего эти люди сразу умерли (т.е. на самом деле это были не люди? прим. переводчика). С тех пор ни у кого не принято оставлять в доме на ночь открытый огонь, воду для мытья или ночную посудину с помоями.
Потом Нера отнес пленника обратно, к виселице и оставил его в покое, а сам пошел назад, в Круахан. Но, о диво!--он увидел, что крепость охвачена огнем, а из отрубленных голов ее жителей неведомые воины сооружают курган.
Нера подобрался к неизвестному войску и пошел вслед за ним. Вскоре путь привел его к Пещере Круахана.
«За нами идет человек!»--сказал воин, который шел последним.
«Идем быстрее!»--отозвался следующий воин, и так эти слова прошли по всему войску, от того, кто шел последним, до того, кто шел первым. И вот, они достигли Сида Круахан и вошли в него.
«Что будем делать с человеком, который явился вслед за нами?»--спросил один из воинов.
«Пусть он подойдет ко мне,»--молвил король сидов, «я хочу поговрить с ним.»
Нера выступл вперед.
«Как ты пробрался в сид?»--спросил его король.
«Я шел вслед за войском.»--ответил Нера.
«Раз так, ступай вон в тот дом. В нем живет одинокая женщина, она хорошо тебя встретит. Скажи, что это я прислал тебя к ней. Живи у нее и каждый день прриноси мне в крепость вязанку дров.»
Нера сделал все, как ему было велено и встретил хороший прием.
«Если уж сам король прислал тебя,»--сказала ему женщина, «то добро пожаловать!»
«Так и есть, меня прислал король.»--подтвердил Нера.
Нера остался жить в сиде. Каждый день он приносил в королевскую крепость вязанку дров. Каждый день он встречал на выходе из крепости слепого, который нес на своих плечах хромого. Эти двое шли к источнику, который был у крепостных ворот.
«Мы уже здесь?»--спрашивал слепой.
«Здесь, конечно.»--отвечал хромой.
«Ну что ж, значит пришли.»--говоил слепой в ответ.
«Почему слепой и хромой каждый день приходят к источнику?»--спросил Нера у своей жены.
«Они стерегут корону,»--объяснила женщина, «под водой спрятан золотой венец нашего короля.»
«Но почему ее стерегут двое калек?»
«Нетрудно сказать,»--отвечала жена, «только им король открыл где храниться его сокровище. Один из стражей был ослеплен, а второго сделали хромым.»
«Подойди ко мне поближе,»--попросил женщину Нера, «я расскажу тебе о том, что я увидел по дороге в ваш сид.»
«Что же с тобой случилось?»
«Нетрудно сказать. Когда я шел в сид, мне показалось, что Рат Круахан разрушен, а Айлилль, Медб со всей их дружиной погибли.»
«В этом нет правды.»--сказала женщина. «То было войско призраков. Но все, что ты увидел сбудется, если ты не предупредишь своих сородичей.»
«Как же мне предупредить их?»
«Возвращайся к ним, все они еще сидят вокруг котла, их ужин еще не сварился.»
А ведь Нера пробыл в сиде уже три дня и три ночи!
«Скажи своим сородичам,»--продолжала женщина, «что все они погибнут, если сами на следующий самайн не нападут на сидов. А я обещаю им, что сид будет взят, и Айлилль и Медб получат корону Бриона.»
(Три сокровища было в Ирландии: плащ Лоэгайре в Ард Махе, венец Бриона у коннахтов и накидка Дунлайте у лагенов в Килл Дара. (примечание автора)).
«Как они поверят, что я был в сиде?»--спросил Нера.
«Возьми с собой дары лета.»--посоветовала жена.
Нера взял с собой чеснок, первоцвет и побеги папоротника.
«Я беременна,»--сказала ему женщина, «у тебя родится сын. Пошли мне весточку, когда ваше войско приготовиться напасть на нас, чтобы твоя семья и твое стадо успели выйти из сида.
Нера вернулся в Круахан и застал своих сородичей сидящими у котла. Он рассказал им свою историю и получил в награду добрый меч.
Весь год Нера прожил в Круахане, среди людей своего племени. Это был тот самый год, в который Фергус сын Ройха покинул край уладов и ушел в изгнание в Круахан Аи, к Айлиллю и Медб.
«Время пришло, о Нера,»--сказал Айлилль, «иди снова в сид и забери из него твою семью и весь твой скот. А потом мы ударим по сидам.»
Нера пошел в сид, к своей жене, и женщина сердечно его приветствовала.
«Ступай теперь в крепость,»--сказала она, «и возтми с собой вязанку дров. Уже целый год я каждый день ношу в крепость дрова вместо тебя и говорю всем, что ты болен. И еще: вон там твой сын.»
Нера пошел в крепость, прихватив с собой вязанку дров.
«Привет тебе, исцелившемуся от болезни.»--сказал ему король. «Только вот жаль мне, что эта женщина спит с тобой без моего на то дозволения.»
«Да ты же сам приказал нам пожениться.»--возразил Нера.
«Такой приказ тебе не трудно было выполнить.»--молвил король.
Нера пошел назад, в свой дом.
«Взгляни-ка на эту корову,»--сказала ему жена. «я подарила ее твоему сыну, в день его рождения.»
Нера пошел пасти свое стадо. Морриган дождалась, когда он заснет и похитила корову его сына. Она увела ее на восток, в Куайльнге, где ее покрыл Донн Куайльнге. Но, когда Морриган шла по равнине Маг Муиртемне обратно, на запад, дорогу ей преградил Кухулин.
У Кухулина был гейс: женщина не могла покинуть его владения, не спросив на то его дозволения. Был у него и другой гейс: птицы не могли кормиться на его землях, без того, чтобы он не ловил их. Был у него и другой гейс: рыбы не могли плавать в его водах без того, чтобы он не ловил их. Был у него и другой гейс: Ни днем ни ночью воины других племен не могли пройти по его землям без того, чтобы он не преградил им путь. Был у него и другой гейс: молодые девушки и одинокие женщины уладов оставались под его защитой, пока не находили себе мужа.
Таковы были гейсы Кухулина, поэтому он вышел навстречу Морриган и ее корове и сказал им: «Дальше дороги нет!»
Тем временем Нера пригнал домой свое стадо.
«Пропала корова моего сына.»--сказал он жене.
«Плохо ты распорядился моим подарком.»--ответила женщина.
И тут к ним подошла та самая корова.
«Какое чудо!»--удивился Нера, «Где же она была все это время?»
«Она была на равнине Муйртемне,»--молвила жена, «и там ее покрыл Донн Куайльнге.
А ты, Нера, теперь уходи от меня. Пусть ваше войско приходит сюда через год, на следующий самайн, когда откроются все волшебные холмы Ирландии.»
Нера снова вернулся к своим сородичам в Круахан.
«Откуда ты?»--спросили его Айлилль и Медб. «Где ты был после того, как покинул нас?»
«Я побывал в волшебной стране,»--ответил Нера, «дивные дары видел я, великие сокровища, прекрасные наряды и яства. Да будет вам известно, что в ночь на самайн сиды хотят напасть на вас.»
«Нет, это мы сами нападем на сидов.»--сказал Айлилль.
Так прошел еще год.
За три дня до самайна Айлилль посоветовал Нере сходить в сид и забрать оттуда все, что ему дорого. Нера вошел в сид и угнал оттуда весь свой скот. Когда из сида вышел теленок коровы Айнгена (то есть сына Неры), он три раза промычал. В это время Айлилль и Фергус играли в фидхелл. Когда над равниной Круахана раздалось мычание, Фергус промолвил:
Мне не по нраву бык
Ревущий на вашей равнине,
Это сын Донна Куайльнге,
Юный вождь из Лох Лайг.
Останутся без коров
Телята Бойрхе и Куайльнге,
Если станет вождем
Бычок от коровы Айнгена.
Сына Неры звали Айнген, а жену Неры Бен Айнгене. Они выглядели точно также, как те мужчина и женщина, которых видел Кухулин в «Угоне коров Регамны». Когда на равнине Круахана встретились бычок из сида и Белорогий Финнбенах, они стали сражаться друг с другом и их поединок продолжался весь день и всю ночь. Наконец верх взял Белорогий.
Взревел молодой бычок, когда понял, что проигрывает битву.
«Отчего ревет теленок?»--спросила Медб у своего пастуха по имени Буайгле.
«Я скажу отчего,»--подал голос Брикриу, «такую же песню друг мой Фергус поет каждое утро.»
Тут Фергус развернулся и хватил Брикриу кулаком по голове. А в кулаке у него были фигуры для фидхелла, так что плохо пришлось Брикриу от этого удара.
«Так что же проревел бык, о Буайгле?»--снова спросила Медб.
«Он проревел вот что,»--ответил пастух, «если бы его отец Донн Куайльнге вышел на бой с Финнбенахом, он одолел бы Белорогого и гонял бы его по всей равнине Круахан Аи.»
«Клянусь богами, которыми клянется мой народ,»--сказала Медб, «я не лягу спать на перинах или простынях, и не стану пить ни молока, ни вина, ни пива, и не отведаю дорогих яств, пока не увижу поединок Донна и Финнбенаха.»
Вслед за тем коннахты и воины Фергуса вошли в сид и разграбили его, и захватили все , что там было. Достался им и венец Бриона.
А Неру его сородичи оставили в сиде, и не вышел он больше оттуда и не выйдет никогда.
За день до того они повесили двух пленников, поэтому Айлилль сказал: «Тот, кто пойдет и обвяжет ноги повешенных ивовыми прутьями, получит от меня в дар все, что пожелает.»
Была темная страшная ночь, из тьмы то и дело показывались демоны. Всякий, кто пробовал выйти наружу возвращался вскоре назад в дом.
«Я пойду к пленникам,»--сказал Айлиллю Нера, «и получу награду от тебя.»
«Я подарю тебе мой меч с золотой рукоятью.»--молвил Айлилль.
Нера хорошо вооружился, вышел из дома и подошел к виселице.
Три раза подряд он завязывал прут вокруг ног одного из пленников, но прут сразу же развязывался. Тогда повешенный заговорил с Нерой, и сказал ему, что пусть он хоть до утра тут пробудет, он не сможет обвязать его ноги, пока не закрепит узел своей собственной пряжкой. И Нера скрепил узел своей пряжкой.
«Ты храбрый человек.»--сказал Нере повешенный.
«Да, я не трус.»--ответил Нера.
«Если ты и вправду такой храбрый,»--снова заговорил мертвец, «посади меня на шею и отнеси напиться. Ибо, когда меня вешали, я испытывал великую жажду.»
«Ну что ж, тогда садись на меня.»--предложил Нера, и покойник перебрался с виселицы к нему на плечи.
«Куда мне отнести тебя?»--спросил его Нера.
«Пойдем к дому, который ближе всего от нас.»--ответил пленник.
Они подошли к дому, но, о диво, он оказался окружен огненным озером.
«Мы не найдем питья,»--сказал покойник, «там где огонь держат открытым. Идем дальше, к другому дому.»
Они подошли, затем, к следующему дому, но он оказался окружен водой.
«Не ходи туда,»--посоветовал Нере его спутник, «в этом доме нет ни воды для омовения рук, ни воды для купания, ни даже ночной посудины с помоями. Идем дальше, к следующему дому, там будет вдоволь питья.»
Они подошли к третьему дому. Нера опустил пленника на землю и вошел в дом вместе с ним. Там они нашли воду для омовения рук, и воду для купания, и вдоволь разных напитков. Посередине дома стояло корыто с помоями. Когда Нера и его спутник напились, они выплюнули последний глоток в лица людей, которые были в доме, отчего эти люди сразу умерли (т.е. на самом деле это были не люди? прим. переводчика). С тех пор ни у кого не принято оставлять в доме на ночь открытый огонь, воду для мытья или ночную посудину с помоями.
Потом Нера отнес пленника обратно, к виселице и оставил его в покое, а сам пошел назад, в Круахан. Но, о диво!--он увидел, что крепость охвачена огнем, а из отрубленных голов ее жителей неведомые воины сооружают курган.
Нера подобрался к неизвестному войску и пошел вслед за ним. Вскоре путь привел его к Пещере Круахана.
«За нами идет человек!»--сказал воин, который шел последним.
«Идем быстрее!»--отозвался следующий воин, и так эти слова прошли по всему войску, от того, кто шел последним, до того, кто шел первым. И вот, они достигли Сида Круахан и вошли в него.
«Что будем делать с человеком, который явился вслед за нами?»--спросил один из воинов.
«Пусть он подойдет ко мне,»--молвил король сидов, «я хочу поговрить с ним.»
Нера выступл вперед.
«Как ты пробрался в сид?»--спросил его король.
«Я шел вслед за войском.»--ответил Нера.
«Раз так, ступай вон в тот дом. В нем живет одинокая женщина, она хорошо тебя встретит. Скажи, что это я прислал тебя к ней. Живи у нее и каждый день прриноси мне в крепость вязанку дров.»
Нера сделал все, как ему было велено и встретил хороший прием.
«Если уж сам король прислал тебя,»--сказала ему женщина, «то добро пожаловать!»
«Так и есть, меня прислал король.»--подтвердил Нера.
Нера остался жить в сиде. Каждый день он приносил в королевскую крепость вязанку дров. Каждый день он встречал на выходе из крепости слепого, который нес на своих плечах хромого. Эти двое шли к источнику, который был у крепостных ворот.
«Мы уже здесь?»--спрашивал слепой.
«Здесь, конечно.»--отвечал хромой.
«Ну что ж, значит пришли.»--говоил слепой в ответ.
«Почему слепой и хромой каждый день приходят к источнику?»--спросил Нера у своей жены.
«Они стерегут корону,»--объяснила женщина, «под водой спрятан золотой венец нашего короля.»
«Но почему ее стерегут двое калек?»
«Нетрудно сказать,»--отвечала жена, «только им король открыл где храниться его сокровище. Один из стражей был ослеплен, а второго сделали хромым.»
«Подойди ко мне поближе,»--попросил женщину Нера, «я расскажу тебе о том, что я увидел по дороге в ваш сид.»
«Что же с тобой случилось?»
«Нетрудно сказать. Когда я шел в сид, мне показалось, что Рат Круахан разрушен, а Айлилль, Медб со всей их дружиной погибли.»
«В этом нет правды.»--сказала женщина. «То было войско призраков. Но все, что ты увидел сбудется, если ты не предупредишь своих сородичей.»
«Как же мне предупредить их?»
«Возвращайся к ним, все они еще сидят вокруг котла, их ужин еще не сварился.»
А ведь Нера пробыл в сиде уже три дня и три ночи!
«Скажи своим сородичам,»--продолжала женщина, «что все они погибнут, если сами на следующий самайн не нападут на сидов. А я обещаю им, что сид будет взят, и Айлилль и Медб получат корону Бриона.»
(Три сокровища было в Ирландии: плащ Лоэгайре в Ард Махе, венец Бриона у коннахтов и накидка Дунлайте у лагенов в Килл Дара. (примечание автора)).
«Как они поверят, что я был в сиде?»--спросил Нера.
«Возьми с собой дары лета.»--посоветовала жена.
Нера взял с собой чеснок, первоцвет и побеги папоротника.
«Я беременна,»--сказала ему женщина, «у тебя родится сын. Пошли мне весточку, когда ваше войско приготовиться напасть на нас, чтобы твоя семья и твое стадо успели выйти из сида.
Нера вернулся в Круахан и застал своих сородичей сидящими у котла. Он рассказал им свою историю и получил в награду добрый меч.
Весь год Нера прожил в Круахане, среди людей своего племени. Это был тот самый год, в который Фергус сын Ройха покинул край уладов и ушел в изгнание в Круахан Аи, к Айлиллю и Медб.
«Время пришло, о Нера,»--сказал Айлилль, «иди снова в сид и забери из него твою семью и весь твой скот. А потом мы ударим по сидам.»
Нера пошел в сид, к своей жене, и женщина сердечно его приветствовала.
«Ступай теперь в крепость,»--сказала она, «и возтми с собой вязанку дров. Уже целый год я каждый день ношу в крепость дрова вместо тебя и говорю всем, что ты болен. И еще: вон там твой сын.»
Нера пошел в крепость, прихватив с собой вязанку дров.
«Привет тебе, исцелившемуся от болезни.»--сказал ему король. «Только вот жаль мне, что эта женщина спит с тобой без моего на то дозволения.»
«Да ты же сам приказал нам пожениться.»--возразил Нера.
«Такой приказ тебе не трудно было выполнить.»--молвил король.
Нера пошел назад, в свой дом.
«Взгляни-ка на эту корову,»--сказала ему жена. «я подарила ее твоему сыну, в день его рождения.»
Нера пошел пасти свое стадо. Морриган дождалась, когда он заснет и похитила корову его сына. Она увела ее на восток, в Куайльнге, где ее покрыл Донн Куайльнге. Но, когда Морриган шла по равнине Маг Муиртемне обратно, на запад, дорогу ей преградил Кухулин.
У Кухулина был гейс: женщина не могла покинуть его владения, не спросив на то его дозволения. Был у него и другой гейс: птицы не могли кормиться на его землях, без того, чтобы он не ловил их. Был у него и другой гейс: рыбы не могли плавать в его водах без того, чтобы он не ловил их. Был у него и другой гейс: Ни днем ни ночью воины других племен не могли пройти по его землям без того, чтобы он не преградил им путь. Был у него и другой гейс: молодые девушки и одинокие женщины уладов оставались под его защитой, пока не находили себе мужа.
Таковы были гейсы Кухулина, поэтому он вышел навстречу Морриган и ее корове и сказал им: «Дальше дороги нет!»
Тем временем Нера пригнал домой свое стадо.
«Пропала корова моего сына.»--сказал он жене.
«Плохо ты распорядился моим подарком.»--ответила женщина.
И тут к ним подошла та самая корова.
«Какое чудо!»--удивился Нера, «Где же она была все это время?»
«Она была на равнине Муйртемне,»--молвила жена, «и там ее покрыл Донн Куайльнге.
А ты, Нера, теперь уходи от меня. Пусть ваше войско приходит сюда через год, на следующий самайн, когда откроются все волшебные холмы Ирландии.»
Нера снова вернулся к своим сородичам в Круахан.
«Откуда ты?»--спросили его Айлилль и Медб. «Где ты был после того, как покинул нас?»
«Я побывал в волшебной стране,»--ответил Нера, «дивные дары видел я, великие сокровища, прекрасные наряды и яства. Да будет вам известно, что в ночь на самайн сиды хотят напасть на вас.»
«Нет, это мы сами нападем на сидов.»--сказал Айлилль.
Так прошел еще год.
За три дня до самайна Айлилль посоветовал Нере сходить в сид и забрать оттуда все, что ему дорого. Нера вошел в сид и угнал оттуда весь свой скот. Когда из сида вышел теленок коровы Айнгена (то есть сына Неры), он три раза промычал. В это время Айлилль и Фергус играли в фидхелл. Когда над равниной Круахана раздалось мычание, Фергус промолвил:
Мне не по нраву бык
Ревущий на вашей равнине,
Это сын Донна Куайльнге,
Юный вождь из Лох Лайг.
Останутся без коров
Телята Бойрхе и Куайльнге,
Если станет вождем
Бычок от коровы Айнгена.
Сына Неры звали Айнген, а жену Неры Бен Айнгене. Они выглядели точно также, как те мужчина и женщина, которых видел Кухулин в «Угоне коров Регамны». Когда на равнине Круахана встретились бычок из сида и Белорогий Финнбенах, они стали сражаться друг с другом и их поединок продолжался весь день и всю ночь. Наконец верх взял Белорогий.
Взревел молодой бычок, когда понял, что проигрывает битву.
«Отчего ревет теленок?»--спросила Медб у своего пастуха по имени Буайгле.
«Я скажу отчего,»--подал голос Брикриу, «такую же песню друг мой Фергус поет каждое утро.»
Тут Фергус развернулся и хватил Брикриу кулаком по голове. А в кулаке у него были фигуры для фидхелла, так что плохо пришлось Брикриу от этого удара.
«Так что же проревел бык, о Буайгле?»--снова спросила Медб.
«Он проревел вот что,»--ответил пастух, «если бы его отец Донн Куайльнге вышел на бой с Финнбенахом, он одолел бы Белорогого и гонял бы его по всей равнине Круахан Аи.»
«Клянусь богами, которыми клянется мой народ,»--сказала Медб, «я не лягу спать на перинах или простынях, и не стану пить ни молока, ни вина, ни пива, и не отведаю дорогих яств, пока не увижу поединок Донна и Финнбенаха.»
Вслед за тем коннахты и воины Фергуса вошли в сид и разграбили его, и захватили все , что там было. Достался им и венец Бриона.
А Неру его сородичи оставили в сиде, и не вышел он больше оттуда и не выйдет никогда.