Далее речь пойдет о детских подвигах Финна. Знатные воины и фении Ирландии сразились друг с другом на поле брани. Фениев вел Кумалл сын Тренмора, а ирландскую знать – Айргранн сын Лугайда Кура. читать дальше Кумалл происходил из народа Луайгне, то есть из края Корко Охе Куйле Контуйр, он вел свой род от племени Уи Тайршех. Первой женой Кумалла, была Турва дочь Эохамана из народа эрниев, а потом он взял в жены Муйрне Мункаэв. Из-за нее и произошла битва при Кнухе, в которой бились друг с другом Кумалл и Айргранн.
Дайре Дерг сын Эохайда Финна сына Кайрпре Галаха сына Муйредаха и его сын Аэд приняли в этом сражении сторону Айргранна. Другим имеменм Дайре Дерга было Морна сын Мункаэв (?). Когда началась сеча, воин Кумалла Лухет и Аэд сын Морны сошлись в поединке. Лухет ранил Аэда, он выбил ему глаз, отчего Аэда и прозвали Голл (одноглазый). Но потом Лухет пал от руки Голла. Тем временем хранитель сокровищ Кумалла предал своего вождя и нанес ему рану. Затем Голл сразил Кумалла и взял его голову. Это стало главной причиной для вражды между Финном сыном Кумалла и сыновьями Морны. Шанахи сложил такие стихи:
Славный Голл сын Дайре Дерга
Сына храброго Эохайда Финна
Сына буйного Кайрпре Гарайда
Сына Муйредаха из Финнмаг.
Голл сразил смелого Лухета
В битве при Кнухе-- это не ложь –
Лухет Финн, клинок сверкающий,
Пал от руки сына Морны.
Голл сразил Кумалла великого
В жестокой сече при Кнухе
Яростно бились они
Меж фениев Ирландии.
Встали потомки Морны
На сторону Луайгне Темрах
Лучшие из ирландцев
Сражались за короля.
Остался сын у Кумалла
Финн, кровавый клинок,
Финн и Голл – два славных вождя
Долго вели усобицу.
Затем соблюдали мир
Сын Морны и сын Кумалла
Покуда в ссоре за кабана
Не был убит Банв Шинна.
Аэдом звался сын Дайре
До поединка с Лухетом
Лухет лишил его глаза
Оттого стали звать его Голл.
Ко времени битвы при Кнухе Муйрне, жена Кумалла была беременна. Вскоре у нее родился сын, ему дали имя Демне. Фиакайл сын Конкенна, волшебница Бодвмалл и Лиат Луахра пришли к Муйрне и забрали у нее мальчика, ибо ему опасно было оставаться при матери. После смерти Кумалла Муйрне вышла за Глеора Ламдерга короля Ламрайге, поэтому Финна иногда называют сыном Глеора. Бодвмалл и Лиат Луахра взяли мальчика с собой и отнесли его в лесное ущелье у горы Шлиав Бладма. Там в глубокой тайне воспитывался Финн. Много было у клана Морны суровых свирепых воинов, жадных жестоких охотников и злобных ловких лазутчиков, которые разыскивали сыновей Кумалла, Тулаха и Демне. Поэтому две женщины долгое время держали Демне в глухом горном ущелье. Только через шесть лет Муйрне пришла к ним, увидеться с сыном, ибо, из страха перед сыновьями Морны, ей не сразу рассказали о том где скрывается Демне.
Долго шла Муйрне лесами и лугами, полями и перелесками, пока не достигла тайной долины у горы Шлиав Бладма. И вошла она в шалаш в котором спал ее сын, и взяла его на руки, и прижала к груди. И не стала она будить его, но тихо сказала: «Спи сном бестревожным.»
Потом Муйрне встретилась с женщинами-фениями воспитывавшими Демне и попросила из заботиться о сыне, пока он не научится охотиться сам.
2
Однажды Демне вышел из тайной долины и увидел на недалеком озере стаю диких уток. Он подбил одну птицу, ощипал ее и, выбросив перья, принес добычу домой, к своему шалашу. Это была первая охота Финна.
3
В другой раз он, спасаясь от сыновей Морны, присоединился к бродячим мастерам. Имена их были: Тут, Рут, Регна, Мадфеда, Темле, Ойлпе и Рогейн. У них Финн заболел паршой и облысел, за что его прозвали Демне Маэл.
В те времена в землях лагенов жил разбойник Фиакайл сын Кодны.Он повстречал мастеров в лесу Фид Гайвле и перебил их всех кроме одного лишь Демне. Его разбойник отвел в свой дом в Шейскен Уарбел. Две женшины-фения пошли на юг, отыскали этот дом и упросили Фиакайла возвратить им Демне. Забрав мальчика с собой, они вернулись в потайное ущелье.
4
Однажды Демне пошел бродить один и вышел к какой-то крепости на равнине Маг Лифе. Там он заметил отроков игравших в мяч в поле перед селением. Демне подбежал к ним и вступил в игру.
На следующее утро он снова пришел играть и состязался один против четверти всех отроков. Еще через день он играл на равных против трети, а на следующий день уже все отроки , играя против него одного, не могли его одолеть.
«Как твое имя?»-- спросили они.
«Демне.» – ответил он.
Отроки рассказали обо всем хозяину крепости.
«Убейте этого мальчика, если сможете,» – посоветовал тот. «уж слишком он силен.»
«Мы не сумеем убить его.» – ответили отроки.
«Назвал ли он вам свое имя?» – спросил хозяин.
«Он сказал, что его зовут Демне.»
«Как выглядит этот мальчик?»
«Он светловолос и хорошо собой.»
«Значит, не Демне, а Финн будут звать его люди.» – молвил хозяин.
С тех пор отроки называли Демне Финном.
На следующий день Демне снова пришел к их крепости. Он стал бороться с отроками и поверг семерых. А затем он вернулся в леса Шлиав Бладма.
Прошла неделя и Демне пришел к тому же селению. В тот день отроки плавали в озере что лежало неподалеку от крепости. Демне прыгнул к ним в воды озера и утопил девятерых, а потом он вышел из воды и вернулся в леса Шлиав Бладма.
«Кто утопил наших детей?» – спросили жители крепости.
«Финн.» – ответили те отроки, которые остались в живых.
5
В другой раз Демне покинул Шлиав Бладма вместе со своими наставницами. И вот, они увидали вдалеке, на склоне горы, стадо диких оленей.
«Увы,» – сказали женщины, «слишком далеко эти олени, жаль, что они не подойдут поближе к нам.»
«Тогда я сам подойду к ним!» – воскликнул Демне. И он побежал к стаду, поймал двух оленей и привел их к лесному шалашу.
После этого случая Демне стал охотитсья, как это принято у фениев, добывая диких зверей для своих наставниц.
«Уходи от нас, о юноша,» – сказали ему женщины «иначе сыновья Морны выследят тебя и убьют.»
Тогда Демне покинул их и пришел один к озеру Лох Лейн , что неподалеку от Луахайр. Там он нанялся на военную службу к королю Беннтрайге. Он не назвал королю своего имени , но не было в королевской свите охотников равных ему.
«Если бы Кумалл оставил после себя сына,» – сказал Демне король Беннтрайге, «то этот сын был бы очень похож на тебя. Однако, мы не слышали о том, что у Кумалла есть другие дети, кроме Тулаха, который служит сейчас королю Альбы.»
6
Демне простился с королем Беннтрайге и пошел от него в земли Кайрбрайге (теперь это племя зовется Киаррайге) и поступил на военную службу к тамошнему правителю. Как то раз король Киаррайге играл в фидхелл. Он научил Демне правилам игры и в тот же день сын Кумалла выиграл у него семь партий подряд.
«Кто ты на самом деле?» – спросил король.
«Я сын наемника из племени Луайгне Темрах.» – отвечал Демне.
«Ложь,» – молвил король, «ты сын Муйрне и Кумалла. Уходи, не оставайся при мне, иначе будешь убит за мои обиды.»
7
Демне покинул короля Киаррайге и пришел в Куйленн, к дому Лоханна, кузнеца и провидца. У Лоханна была прекрасная дочь по имени Круйтне. Она полюбила Демне.
«Я выдам за тебя мою дочь,»-- сказал кузнец, «хотя и не знаю кто ты такой.»
Девушка и юноша провели ночь вместе.
«Сделай мне копья.» – попросил кузнеца сын Кумалла.
Лоханн сделал ему два добрых копья. Демне простился с кузнецом и собрался уходить.
«Сынок,» – сказал кузнец, « не ходи этой дорогой, по ней бродит дикий кабан по имени Бео. Он раззорил уже весь средний Муван.»
Но Демне выбрал как раз ту дорогу, по которой бродил свирепый вепрь. Кабан Бео бросился на отрока, но тот метнул копье и пронзил им зверя насквозь, одним ударом лишив его жизни. Потом Демне отрубил кабану голову и принес ее кузнецу, в выкуп за дочь.Оттого гора Шлиав Мукке в Муване.
8
Вслед за тем Демне направился в край коннахтов, чтобы найти Крималла сына Тренмора. По пути в Коннахт он услышал плач одинокой женщины. Он подошел к женщине и увидел, что все лицо ее залито кровавыми слезами. Кровь заливала глаза женщины и текла из ее уст.
«О женщина, отчего твое лицо в крови?» – спросил Демне.
«Оттого,» – отвечала женщина, «что пришел ко мне неведомый воин, свирепый и страшный на вид, и убил моего единственного сына.»
«Как звали твоего сына?» – спросил Демне.
«Глонн.» – ответила она.
С тех пор на равнине Маэнмуйг есть брод Ат Глонна и источник Тохар Глонна, а оттого, что кровь заливала лицо женщины есть еще брод Ат Белдерги.
Демне пустился во след воину, убившему Глонна, вступил с ним в бой и сразил его. Он обыскал воина и нашел при нем сумку с сокровищами, которая когда-то принадлежала Кумаллу. Ведь этот воин был Лиат Луахра, тот самый хранитель сокровищ, который ранил Кумалла в битве при Кнухе.
Потом Демне пришел в край коннахтов и отыскал Крималла сына Тренмора. Крималл был уже стар. Он жил в лесной глуши, с несколькими пожилыми фениями, которые охотились для него. Демне отдал Крималлу сумку с сокровищами и от начала до конца рассказал ему о том, как он убил ее хранителя. Затем Демне простился с Крималлом и пришел от него на реку Бойн, к поэту Финнекесу, чтобы поучиться у него мудрости. Ибо из страха перед Айргранном и сыновьями Морны, не смел сын Кумалла жить в Ирландии, нигде кроме как у поэтов.
Финнегес жил на Бойне уже семь лет. Он хотел поймать лосося мудрости из заводи Линне Фейг ибо ему было предсказано, что, если он съест этого лосося, не останется для него во всем мире ничего неизвестного и неизведанного. Наконец лосось был пойман и Финнегес приказал Демне испечь его целиком и не брать для себя ни кусочка. Демне приготовил лосося и принес его учителю.
«Отведал ли ты лосося, о юноша?» – спросил Финнегес.
«Нет,» – отвечал Демне, «вот только обжег о него палец, а потом положил палец в рот.»
«Как твое имя, юноша?» – снова спросил поэт.
«Демне.» – сказад сын Кумалла.
«Нет,»-- молвил Финнегес, «теперь твое имя Финн и это тебе суждено самой судьбой сьесть священного лосося, ибо это ты Финн истинный.»
Юноша съел лосося и вся мудрость мира открылась ему. С того дня, стоило сыну Кумалла положить палец в рот, как на него нисходило озарение песни и все неизвестное и неведомое становилось для него понятным и ясным. Три великих науки постиг Финн: озарение песни, свет мудрости и волшебный напев. И тогда сложил он такие стихи:
Майский дивный день,
лета лучший дар,
на рассвете — звень
первых птичьих пар.
Праздник трав и древ
славит славок хор,
стихли вихри вьюг,
когда бел был бор.
Буйных полых вод
спал поток бурлящ,
кони водопой
ищут в гуще чащ.
Чудный вереск весь
дольний край покрыл,
смолк прибоя плеск,
море сон сморил.
В сонме тучных трав
зычен рев коров,
пчелы в дупла мчат
цветня дар с цветов.
Целый мир вокруг
звоном звуков полн,
долгой дрожью рощ,
синим светом волн.
Высоко в скалах
водный гром гремит,
трости ив трещат,
коростель скрипит.
Стриж стрелы быстрей
свищет возле стрех,
резвая форель
скачет в струях рек.
Зреет мощь мужей,
дух весны вобрав,
доброзрачен вид
долин и дубрав.
Дивен день и час,
воздух тепл и тих,
нет ни стуж, ни тьмы,
бурь не слышно злых.
Слышен женский смех,
где в цветах лег луг,
кружится пух птах
в зеленях вокруг.
Весел воев строй.
в бой им невтерпеж,
купами купав
пруд запружен сплошь.
В слабом сердце дрожь,
в сильном славы звон.
«Майский дивный день!» —
распевает он. (перевод Григория Кружкова)
9
Финн простился с Финнегесом и пришел к Кетерну сыну Финнтана, чтобы поучиться наукам и у него. В те времена в сиде Бриг Эйле, что на равнине Маг Эйле жила Эйле, прекрасная девушка. Великий раздор поднялся из-за нее среди мужей Ирландии. Один за другим уходили ирландские воины свататься к ней. Происходило это каждый самайн, ибо в день самайна в Ирландии всегда открывались сиды и их жители не могли найти в них надежное убежище. Но всякий раз, когда люди подходил к волшебному холму происходило вот что: один из спутников жениха падал пораженный насмерть и не ведали люди что за сила наносила ему удар.
Подобно остальным пошел свататься к Эйле и поэт Кетерн. Не по душе было Финну это сватовство. Спутники Кетерна разделились на три отряда по девять человек в каждом. Но, когда они приблизились к сиду, один из людей вдруг упал убитый и непонятно было кто сразил его. Звали этого человека Ойркбел Экес, оттого могила Ферт Ойркбел на лугу Клуайн Фодла. После гибели Ойркбела люди разбежались и Финн покинул их с тяжестью на душе, – великий стыд терзал его. И пришел он тогда к жилищу фения Фиакайла сына Конхенна (в то время Фиакайл жил в горах Шлиав Марга, там стоял его дом). И рассказал ему Финн о горе своем и поведал ему о том, как неподалеку от сида был убит его товарищ.
Фиакайл посоветовал Финну пойти к двум холмам Да Ких Анан, что над Луахайр. Финн пошел и сел между двумя древними крепостями, что стояли на вершинах этих холмов. И, когда наступила ночь самайна, обе крепости скрылись из виду и вместо них на вершинах холмов засветились яркие огни, а в самих холмах открылись двери сидов. И услышал Финн, как из дверей раздались голоса. Один голос сказал: «Эй, соседи, славно ли вы веселитесь?»
«Славно,» – отвечали ему из другого сида.
«Не принести ли вам чего от нас?» – спросил первый голос.
«Ну что ж, принеси,» – послышался ответ, «тогда мы тоже одарим вас.»
И вот увидел Финн, как из дверей сида вышел человек. Он держал в руках громное корыто с жареной телятиной, печеной свининой и пучками чеснока, ибо это была ночь самайна. Человек прошел мимо Финна, не заметив его, и направился в соседний сид. Когда он почти скрылся из глаз, Финн метнул в него наудачу копье Фиакайла, которое он принес с собой с горы Шлиав Майрге.
«Да не останется в живых тот, кого поразит это оружие!» – молвил сын Кумалла, «Мой долг, отомстить за убитого друга!»
Финн не видел, попало ли в цель его копье, но вскоре горестный стон и печальный плач послышался в сидах. Об этом есть такие стихи:
Плачет Борга Фордерва
Умер Аэд сын Ферга.
Оружием Фиакайла
Сразил его сын Кумалла.
Вскоре к холмам Да Ких Анан пришел и Фиакайл.
«Кого ты убил, о Финн?» – спросил он.
«Не знаю.» – ответил Финн.
«Сдается мне, что твое копье не прошло мимо цели.» – молвил Фиакайл, «ты сразил им одного из сидов. И еще сдается мне, что если бы ты промахнулся в эту ночь, тебе пришлось бы ждать еще год до следующего самайна.»
Финн рассказал Фиакайлу о том, как метнул он наудачу свое оружие и как уверился в том, что поразил цель, когда великий плач поднялся в сидах.
Смертоносное копье
Гибель несет его острие
Всякий кто сражен им
Упадет бездыханным.
Вскоре после того Финн схватил женщину-сиду у холма Бри Эйле и потебовал у нее вернуть копье. Женщина пообещала вернуть оружие Фиакайла в обмен на свою свободу. Тогда Финн отпустил ее в сид. Перед уходом женщина сказала:
Злая весть,
Смерть несет твое копье
Если оно оставит сид
Забудет о мире Эринн.
Женщина вновь вышла из сида и отдала копье Финну. Сын Кумалла забрал копье и принес его Фиакайлу.
«Добро,» – молвил Фиакайл, «пусть копье останется у тебя, ибо ты совершил им славный подвиг. В добрый час нанес ты удар, ведь этот человек, которого ты сразил у холмов Да Ких Анан в ночь на самайн убил твоего товарища у холма Эйле. И это он убивал людей всякий раз, когда ирландцы ходили свататься к Эйле, потому что сам был влюблен в девушку.»
Вслед за тем Финн и Фиакайл ушли восвояси. Фиакайл собрал в Инбер Колпта отряд фениев.
«Возьми меня в свою дружину.» – попросил его Финн.
«Не хочу я, чтобы ты был со мной.»-- ответил Фиакайл. «Пройди сперва испытания.»
«Я готов.» – сказал сын Кумалла.
У Фиакайла на шее висело двенадцать свинцовых шаров. Чтобы испытать Финна он стал на бегу бросать шары один за другим, а Финн на бегу должен был их подхватывать. Финн ловил шары и бежал так же быстро как Фиакайл. Так они добежали до Инбер Колпта и там Финн вернул все шары Фиакайлу и был принят в дружину.
Фении заночевали в Инбер Колпта. Финну поручили стоять в ночном дозоре. Воины сказали сыну Кумалла, чтобы он разбудил их, если услышит вдали печальный плач.
И вот, когда Финн стоял на страже, издалека, с северной стороны, до него донеслись рыдания. Но сын Кумалла не стал будить своих товаришей. Вместо этого он один пошел к корам Шлиав Сланга, от которых раздавался плач. В полночь он вступил в страну уладов. Вскоре увидел он трех женщин. Одетые в плаши сидов, стояли они на вершине кургана и плакали. Финн взбежал на вершину кургана и женщины бросились прочь от него, к дверям Сида Сланга. Но сын Кумалла догнал одну из них и вытащил застежку из ее плаща.
Тогда женщина возвратилась назад и стала просить Финна вернуть ей застежку, ибо великим бесчестьем было для нее вернуться в сид без этого украшения. И пообещала она сокровища...
(На этом текст обрывается)
Дайре Дерг сын Эохайда Финна сына Кайрпре Галаха сына Муйредаха и его сын Аэд приняли в этом сражении сторону Айргранна. Другим имеменм Дайре Дерга было Морна сын Мункаэв (?). Когда началась сеча, воин Кумалла Лухет и Аэд сын Морны сошлись в поединке. Лухет ранил Аэда, он выбил ему глаз, отчего Аэда и прозвали Голл (одноглазый). Но потом Лухет пал от руки Голла. Тем временем хранитель сокровищ Кумалла предал своего вождя и нанес ему рану. Затем Голл сразил Кумалла и взял его голову. Это стало главной причиной для вражды между Финном сыном Кумалла и сыновьями Морны. Шанахи сложил такие стихи:
Славный Голл сын Дайре Дерга
Сына храброго Эохайда Финна
Сына буйного Кайрпре Гарайда
Сына Муйредаха из Финнмаг.
Голл сразил смелого Лухета
В битве при Кнухе-- это не ложь –
Лухет Финн, клинок сверкающий,
Пал от руки сына Морны.
Голл сразил Кумалла великого
В жестокой сече при Кнухе
Яростно бились они
Меж фениев Ирландии.
Встали потомки Морны
На сторону Луайгне Темрах
Лучшие из ирландцев
Сражались за короля.
Остался сын у Кумалла
Финн, кровавый клинок,
Финн и Голл – два славных вождя
Долго вели усобицу.
Затем соблюдали мир
Сын Морны и сын Кумалла
Покуда в ссоре за кабана
Не был убит Банв Шинна.
Аэдом звался сын Дайре
До поединка с Лухетом
Лухет лишил его глаза
Оттого стали звать его Голл.
Ко времени битвы при Кнухе Муйрне, жена Кумалла была беременна. Вскоре у нее родился сын, ему дали имя Демне. Фиакайл сын Конкенна, волшебница Бодвмалл и Лиат Луахра пришли к Муйрне и забрали у нее мальчика, ибо ему опасно было оставаться при матери. После смерти Кумалла Муйрне вышла за Глеора Ламдерга короля Ламрайге, поэтому Финна иногда называют сыном Глеора. Бодвмалл и Лиат Луахра взяли мальчика с собой и отнесли его в лесное ущелье у горы Шлиав Бладма. Там в глубокой тайне воспитывался Финн. Много было у клана Морны суровых свирепых воинов, жадных жестоких охотников и злобных ловких лазутчиков, которые разыскивали сыновей Кумалла, Тулаха и Демне. Поэтому две женщины долгое время держали Демне в глухом горном ущелье. Только через шесть лет Муйрне пришла к ним, увидеться с сыном, ибо, из страха перед сыновьями Морны, ей не сразу рассказали о том где скрывается Демне.
Долго шла Муйрне лесами и лугами, полями и перелесками, пока не достигла тайной долины у горы Шлиав Бладма. И вошла она в шалаш в котором спал ее сын, и взяла его на руки, и прижала к груди. И не стала она будить его, но тихо сказала: «Спи сном бестревожным.»
Потом Муйрне встретилась с женщинами-фениями воспитывавшими Демне и попросила из заботиться о сыне, пока он не научится охотиться сам.
2
Однажды Демне вышел из тайной долины и увидел на недалеком озере стаю диких уток. Он подбил одну птицу, ощипал ее и, выбросив перья, принес добычу домой, к своему шалашу. Это была первая охота Финна.
3
В другой раз он, спасаясь от сыновей Морны, присоединился к бродячим мастерам. Имена их были: Тут, Рут, Регна, Мадфеда, Темле, Ойлпе и Рогейн. У них Финн заболел паршой и облысел, за что его прозвали Демне Маэл.
В те времена в землях лагенов жил разбойник Фиакайл сын Кодны.Он повстречал мастеров в лесу Фид Гайвле и перебил их всех кроме одного лишь Демне. Его разбойник отвел в свой дом в Шейскен Уарбел. Две женшины-фения пошли на юг, отыскали этот дом и упросили Фиакайла возвратить им Демне. Забрав мальчика с собой, они вернулись в потайное ущелье.
4
Однажды Демне пошел бродить один и вышел к какой-то крепости на равнине Маг Лифе. Там он заметил отроков игравших в мяч в поле перед селением. Демне подбежал к ним и вступил в игру.
На следующее утро он снова пришел играть и состязался один против четверти всех отроков. Еще через день он играл на равных против трети, а на следующий день уже все отроки , играя против него одного, не могли его одолеть.
«Как твое имя?»-- спросили они.
«Демне.» – ответил он.
Отроки рассказали обо всем хозяину крепости.
«Убейте этого мальчика, если сможете,» – посоветовал тот. «уж слишком он силен.»
«Мы не сумеем убить его.» – ответили отроки.
«Назвал ли он вам свое имя?» – спросил хозяин.
«Он сказал, что его зовут Демне.»
«Как выглядит этот мальчик?»
«Он светловолос и хорошо собой.»
«Значит, не Демне, а Финн будут звать его люди.» – молвил хозяин.
С тех пор отроки называли Демне Финном.
На следующий день Демне снова пришел к их крепости. Он стал бороться с отроками и поверг семерых. А затем он вернулся в леса Шлиав Бладма.
Прошла неделя и Демне пришел к тому же селению. В тот день отроки плавали в озере что лежало неподалеку от крепости. Демне прыгнул к ним в воды озера и утопил девятерых, а потом он вышел из воды и вернулся в леса Шлиав Бладма.
«Кто утопил наших детей?» – спросили жители крепости.
«Финн.» – ответили те отроки, которые остались в живых.
5
В другой раз Демне покинул Шлиав Бладма вместе со своими наставницами. И вот, они увидали вдалеке, на склоне горы, стадо диких оленей.
«Увы,» – сказали женщины, «слишком далеко эти олени, жаль, что они не подойдут поближе к нам.»
«Тогда я сам подойду к ним!» – воскликнул Демне. И он побежал к стаду, поймал двух оленей и привел их к лесному шалашу.
После этого случая Демне стал охотитсья, как это принято у фениев, добывая диких зверей для своих наставниц.
«Уходи от нас, о юноша,» – сказали ему женщины «иначе сыновья Морны выследят тебя и убьют.»
Тогда Демне покинул их и пришел один к озеру Лох Лейн , что неподалеку от Луахайр. Там он нанялся на военную службу к королю Беннтрайге. Он не назвал королю своего имени , но не было в королевской свите охотников равных ему.
«Если бы Кумалл оставил после себя сына,» – сказал Демне король Беннтрайге, «то этот сын был бы очень похож на тебя. Однако, мы не слышали о том, что у Кумалла есть другие дети, кроме Тулаха, который служит сейчас королю Альбы.»
6
Демне простился с королем Беннтрайге и пошел от него в земли Кайрбрайге (теперь это племя зовется Киаррайге) и поступил на военную службу к тамошнему правителю. Как то раз король Киаррайге играл в фидхелл. Он научил Демне правилам игры и в тот же день сын Кумалла выиграл у него семь партий подряд.
«Кто ты на самом деле?» – спросил король.
«Я сын наемника из племени Луайгне Темрах.» – отвечал Демне.
«Ложь,» – молвил король, «ты сын Муйрне и Кумалла. Уходи, не оставайся при мне, иначе будешь убит за мои обиды.»
7
Демне покинул короля Киаррайге и пришел в Куйленн, к дому Лоханна, кузнеца и провидца. У Лоханна была прекрасная дочь по имени Круйтне. Она полюбила Демне.
«Я выдам за тебя мою дочь,»-- сказал кузнец, «хотя и не знаю кто ты такой.»
Девушка и юноша провели ночь вместе.
«Сделай мне копья.» – попросил кузнеца сын Кумалла.
Лоханн сделал ему два добрых копья. Демне простился с кузнецом и собрался уходить.
«Сынок,» – сказал кузнец, « не ходи этой дорогой, по ней бродит дикий кабан по имени Бео. Он раззорил уже весь средний Муван.»
Но Демне выбрал как раз ту дорогу, по которой бродил свирепый вепрь. Кабан Бео бросился на отрока, но тот метнул копье и пронзил им зверя насквозь, одним ударом лишив его жизни. Потом Демне отрубил кабану голову и принес ее кузнецу, в выкуп за дочь.Оттого гора Шлиав Мукке в Муване.
8
Вслед за тем Демне направился в край коннахтов, чтобы найти Крималла сына Тренмора. По пути в Коннахт он услышал плач одинокой женщины. Он подошел к женщине и увидел, что все лицо ее залито кровавыми слезами. Кровь заливала глаза женщины и текла из ее уст.
«О женщина, отчего твое лицо в крови?» – спросил Демне.
«Оттого,» – отвечала женщина, «что пришел ко мне неведомый воин, свирепый и страшный на вид, и убил моего единственного сына.»
«Как звали твоего сына?» – спросил Демне.
«Глонн.» – ответила она.
С тех пор на равнине Маэнмуйг есть брод Ат Глонна и источник Тохар Глонна, а оттого, что кровь заливала лицо женщины есть еще брод Ат Белдерги.
Демне пустился во след воину, убившему Глонна, вступил с ним в бой и сразил его. Он обыскал воина и нашел при нем сумку с сокровищами, которая когда-то принадлежала Кумаллу. Ведь этот воин был Лиат Луахра, тот самый хранитель сокровищ, который ранил Кумалла в битве при Кнухе.
Потом Демне пришел в край коннахтов и отыскал Крималла сына Тренмора. Крималл был уже стар. Он жил в лесной глуши, с несколькими пожилыми фениями, которые охотились для него. Демне отдал Крималлу сумку с сокровищами и от начала до конца рассказал ему о том, как он убил ее хранителя. Затем Демне простился с Крималлом и пришел от него на реку Бойн, к поэту Финнекесу, чтобы поучиться у него мудрости. Ибо из страха перед Айргранном и сыновьями Морны, не смел сын Кумалла жить в Ирландии, нигде кроме как у поэтов.
Финнегес жил на Бойне уже семь лет. Он хотел поймать лосося мудрости из заводи Линне Фейг ибо ему было предсказано, что, если он съест этого лосося, не останется для него во всем мире ничего неизвестного и неизведанного. Наконец лосось был пойман и Финнегес приказал Демне испечь его целиком и не брать для себя ни кусочка. Демне приготовил лосося и принес его учителю.
«Отведал ли ты лосося, о юноша?» – спросил Финнегес.
«Нет,» – отвечал Демне, «вот только обжег о него палец, а потом положил палец в рот.»
«Как твое имя, юноша?» – снова спросил поэт.
«Демне.» – сказад сын Кумалла.
«Нет,»-- молвил Финнегес, «теперь твое имя Финн и это тебе суждено самой судьбой сьесть священного лосося, ибо это ты Финн истинный.»
Юноша съел лосося и вся мудрость мира открылась ему. С того дня, стоило сыну Кумалла положить палец в рот, как на него нисходило озарение песни и все неизвестное и неведомое становилось для него понятным и ясным. Три великих науки постиг Финн: озарение песни, свет мудрости и волшебный напев. И тогда сложил он такие стихи:
Майский дивный день,
лета лучший дар,
на рассвете — звень
первых птичьих пар.
Праздник трав и древ
славит славок хор,
стихли вихри вьюг,
когда бел был бор.
Буйных полых вод
спал поток бурлящ,
кони водопой
ищут в гуще чащ.
Чудный вереск весь
дольний край покрыл,
смолк прибоя плеск,
море сон сморил.
В сонме тучных трав
зычен рев коров,
пчелы в дупла мчат
цветня дар с цветов.
Целый мир вокруг
звоном звуков полн,
долгой дрожью рощ,
синим светом волн.
Высоко в скалах
водный гром гремит,
трости ив трещат,
коростель скрипит.
Стриж стрелы быстрей
свищет возле стрех,
резвая форель
скачет в струях рек.
Зреет мощь мужей,
дух весны вобрав,
доброзрачен вид
долин и дубрав.
Дивен день и час,
воздух тепл и тих,
нет ни стуж, ни тьмы,
бурь не слышно злых.
Слышен женский смех,
где в цветах лег луг,
кружится пух птах
в зеленях вокруг.
Весел воев строй.
в бой им невтерпеж,
купами купав
пруд запружен сплошь.
В слабом сердце дрожь,
в сильном славы звон.
«Майский дивный день!» —
распевает он. (перевод Григория Кружкова)
9
Финн простился с Финнегесом и пришел к Кетерну сыну Финнтана, чтобы поучиться наукам и у него. В те времена в сиде Бриг Эйле, что на равнине Маг Эйле жила Эйле, прекрасная девушка. Великий раздор поднялся из-за нее среди мужей Ирландии. Один за другим уходили ирландские воины свататься к ней. Происходило это каждый самайн, ибо в день самайна в Ирландии всегда открывались сиды и их жители не могли найти в них надежное убежище. Но всякий раз, когда люди подходил к волшебному холму происходило вот что: один из спутников жениха падал пораженный насмерть и не ведали люди что за сила наносила ему удар.
Подобно остальным пошел свататься к Эйле и поэт Кетерн. Не по душе было Финну это сватовство. Спутники Кетерна разделились на три отряда по девять человек в каждом. Но, когда они приблизились к сиду, один из людей вдруг упал убитый и непонятно было кто сразил его. Звали этого человека Ойркбел Экес, оттого могила Ферт Ойркбел на лугу Клуайн Фодла. После гибели Ойркбела люди разбежались и Финн покинул их с тяжестью на душе, – великий стыд терзал его. И пришел он тогда к жилищу фения Фиакайла сына Конхенна (в то время Фиакайл жил в горах Шлиав Марга, там стоял его дом). И рассказал ему Финн о горе своем и поведал ему о том, как неподалеку от сида был убит его товарищ.
Фиакайл посоветовал Финну пойти к двум холмам Да Ких Анан, что над Луахайр. Финн пошел и сел между двумя древними крепостями, что стояли на вершинах этих холмов. И, когда наступила ночь самайна, обе крепости скрылись из виду и вместо них на вершинах холмов засветились яркие огни, а в самих холмах открылись двери сидов. И услышал Финн, как из дверей раздались голоса. Один голос сказал: «Эй, соседи, славно ли вы веселитесь?»
«Славно,» – отвечали ему из другого сида.
«Не принести ли вам чего от нас?» – спросил первый голос.
«Ну что ж, принеси,» – послышался ответ, «тогда мы тоже одарим вас.»
И вот увидел Финн, как из дверей сида вышел человек. Он держал в руках громное корыто с жареной телятиной, печеной свининой и пучками чеснока, ибо это была ночь самайна. Человек прошел мимо Финна, не заметив его, и направился в соседний сид. Когда он почти скрылся из глаз, Финн метнул в него наудачу копье Фиакайла, которое он принес с собой с горы Шлиав Майрге.
«Да не останется в живых тот, кого поразит это оружие!» – молвил сын Кумалла, «Мой долг, отомстить за убитого друга!»
Финн не видел, попало ли в цель его копье, но вскоре горестный стон и печальный плач послышался в сидах. Об этом есть такие стихи:
Плачет Борга Фордерва
Умер Аэд сын Ферга.
Оружием Фиакайла
Сразил его сын Кумалла.
Вскоре к холмам Да Ких Анан пришел и Фиакайл.
«Кого ты убил, о Финн?» – спросил он.
«Не знаю.» – ответил Финн.
«Сдается мне, что твое копье не прошло мимо цели.» – молвил Фиакайл, «ты сразил им одного из сидов. И еще сдается мне, что если бы ты промахнулся в эту ночь, тебе пришлось бы ждать еще год до следующего самайна.»
Финн рассказал Фиакайлу о том, как метнул он наудачу свое оружие и как уверился в том, что поразил цель, когда великий плач поднялся в сидах.
Смертоносное копье
Гибель несет его острие
Всякий кто сражен им
Упадет бездыханным.
Вскоре после того Финн схватил женщину-сиду у холма Бри Эйле и потебовал у нее вернуть копье. Женщина пообещала вернуть оружие Фиакайла в обмен на свою свободу. Тогда Финн отпустил ее в сид. Перед уходом женщина сказала:
Злая весть,
Смерть несет твое копье
Если оно оставит сид
Забудет о мире Эринн.
Женщина вновь вышла из сида и отдала копье Финну. Сын Кумалла забрал копье и принес его Фиакайлу.
«Добро,» – молвил Фиакайл, «пусть копье останется у тебя, ибо ты совершил им славный подвиг. В добрый час нанес ты удар, ведь этот человек, которого ты сразил у холмов Да Ких Анан в ночь на самайн убил твоего товарища у холма Эйле. И это он убивал людей всякий раз, когда ирландцы ходили свататься к Эйле, потому что сам был влюблен в девушку.»
Вслед за тем Финн и Фиакайл ушли восвояси. Фиакайл собрал в Инбер Колпта отряд фениев.
«Возьми меня в свою дружину.» – попросил его Финн.
«Не хочу я, чтобы ты был со мной.»-- ответил Фиакайл. «Пройди сперва испытания.»
«Я готов.» – сказал сын Кумалла.
У Фиакайла на шее висело двенадцать свинцовых шаров. Чтобы испытать Финна он стал на бегу бросать шары один за другим, а Финн на бегу должен был их подхватывать. Финн ловил шары и бежал так же быстро как Фиакайл. Так они добежали до Инбер Колпта и там Финн вернул все шары Фиакайлу и был принят в дружину.
Фении заночевали в Инбер Колпта. Финну поручили стоять в ночном дозоре. Воины сказали сыну Кумалла, чтобы он разбудил их, если услышит вдали печальный плач.
И вот, когда Финн стоял на страже, издалека, с северной стороны, до него донеслись рыдания. Но сын Кумалла не стал будить своих товаришей. Вместо этого он один пошел к корам Шлиав Сланга, от которых раздавался плач. В полночь он вступил в страну уладов. Вскоре увидел он трех женщин. Одетые в плаши сидов, стояли они на вершине кургана и плакали. Финн взбежал на вершину кургана и женщины бросились прочь от него, к дверям Сида Сланга. Но сын Кумалла догнал одну из них и вытащил застежку из ее плаща.
Тогда женщина возвратилась назад и стала просить Финна вернуть ей застежку, ибо великим бесчестьем было для нее вернуться в сид без этого украшения. И пообещала она сокровища...
(На этом текст обрывается)