1583] Is ann sin ráinic Eógan d'innsaighi a phuibli,
1584] & nír chian dó ann in tan ad-chonnairc dá indsaigid na
1585] trí badhbha bél-ginacha, & na trí h-arrachta fuachdha
1586] frithire folt-gharba. Trí mailgi fraochda for-garbha,
1587] gan deithbhir gan dealugad, ar fiarlaíd gacha h-aighthi
1588] ainmhigi odhar-duibe, ag tuitim & ag tathaighidh ar
1589] n-a glenn-shúilib geil-derga gruadhlaig-ísli. Trí sróna
1590] creimennacha cuas-fhinnfadhacha ag na caillechuib. Trí
1591] tengtha lista labarthacha lán-doilghi leó, co ngráin nguil
1592] & co n-uathmaire n-éighme & co neimib naithrech for a
1593] n-éighmhibh. láma brodla bun-chaola barr-gránna
1594] buidh'-ingnecha ag na badhbhuib sin. cosa caol-arda
1595] cnámh-lomma cam-ladracha ag na caillechaib sin. Gur
1596] gráinighedar na flaithi risna fuathaib sin

celt.ucc.ie/published/G302025/index.html

13:42

2008 håd da Josef Vilsmeier an Fuim mitm Titl Die Geschichte vom Brandner Kaspar in d Kinos brocht, mim Franz-Xaver Kroetz ois Brandner und am Michael Bully Herbig ois Bõandlkrãma. Da Jörg Hube spuit an Petrus und da Herbert Knaup an Erzengel Michael.

www.youtube.com/watch?v=pSt9ZaAxBTY

Wia da Brandna Kaschba awa zu saim 75ga a gross Fést schmaist, ziang schwoaze Unglikswoikn iwa eam auf. In Brandna sâi Enkal, s Marai is fazwaifit. Si is in Gnecht und Wuidara Floarian faliabt, dé agrat an dém Dåg zan Gams-Schiassn in Wåid aufi is. Da aifasichdige Jaga Simmal, dea a auf d Marai schbizt, is eam åwa auf de Feaschn und wia si dés eafoad, ged s iam Liabstn nåch, damid s eam wõana kã. Dabai schdiazt s am Wég å und daschdest si.

Auf dés aufi håd da Branda Kåschba kõa Fraid mea am Lém und låsst si fum Bõandlkrãma iwarén, das a si "probewais" in Himi amåi ãschaugt. Doat ãkema, befint si da Kåschba in am uneawoatetn Paradis: da Himi is komplet boarisch, es hengan Waiswiascht in da Luft, es wiad Koatn gschbüd und niagens gibt s Braissn doat hearom. Sogoa sâi lãng gschdoams Waiwi und sâine zwoa Kinda driaft a doatn und bschliast déswéng auf da Schdö, das a om blaibt und wü auf õa måi fu saine 15 Joa, dé eam nu blaibadn, nix mea wissn.

Befoa dés åwa ged, muas zeascht s Hoche Gricht iwa saine Sindn uatailn ...

(c) bar.wikipedia.org/wiki/Brandna_K%C3%A5schba

01:22 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:08

Дорогие друзья и коллеги! От всей души поздравляю вас с тысячелетием Битвы при Клонтарфе

Sursan, dursan, degscel, drochscel
Maidm catha ruiad remaig.
Sursan rig do rigni failid
Dursan ri forsan maigh. (c)

"с ладони" бросают ведь нож?


Acus á'tchúala Fer Diad in ngae mbolga d'imrád, rabert béim din scíath sís d'anacul íchtair a chuirp. Boruaraid Cú Chulaind
in certgae delgthi do lár a demainni dar bil in scéith & dar brollach in chonganchnis gorbo róen in leth n-alltarach de ar tregtad a chride 'na chlíab.

certgáe
Meaning: name of one of Cú Chulainn´s weapons:;
DIL 2012 C 146.36

certgáe (1 or 2 cert + gae ) name of one of Cú Chulainn´s weapons: sraithe [C.C.] din chertgai, LU 5799 = TBC²1327 . in certgae `Kurzspeer´, TBC 2033 (W. compares clettin, 2066). in certgai .i. in ga beg, H. 3.18, 537 cited TBC p. 268 . cert-ga C. `hard javelin´, MR 152.15 . Possibly elliptically in: co sse ni tharlus dom chirt / urcur anfis, LU 3863 (SC 38 , in notes taken as ds. of 1 cert ).


Смирнов:
Заслышал Фер Диад речь о рогатом копье и , чтобы защитить низ тела своего, он опустил свой щит. Тогда Кухулин метнул ладонью дротик в часть тела Фер Диада, выступавшую над бортом щита, повыше ошейного края рогового панциря.

Шкунаев:
Услыхал Фер Диад эту просьбу, и опустил свой щит, прикрывая низ тела. Тогда рукой метнул Кухулин тонкое копье , направив его выше кромки щита Фер Диада и его рогового панциря, и оно поразило сердце в груди воина, до половины выйдя наружу.

Кинселла:
Ferdia heard Cuchulainns calling for the gae bolga, and he dropped his shield to cover his lower body. Then Cuchulainn took his short javelin and hurled it from the middle of his palm over the rim of Ferdia´s shield and the edge of his horn-skin, driving it through him, so that it pierced the heart in his breast and showed half its lenght out through his back.

Карсон:
When Fer Diad heared the gae bolga being called for he dropped his shield to cover the lower part of his body. Cu Chulainn launched a javelin from the cup of his handover the rim of Fer Diad´s shield to bypass the edge of his horn-skin so that it drove through the heart in his breast and out from his back to the half of its lenght.

О Рахилли:
And when Fer Diad heard the mention of the ga bulga, he thrust down the shield to shelter the lower part of his body. Cú Chulainn cast the fine spear from off the palm of this hand over the rim of the shield and over the breast- piece of the horn-skin so that its farther half was visible after it had pierced Fer Diad's heart in his breast.

18:47

Разговор Мудрецов:

2136] Is annsin ad-racht in milid mor-chalma .i. Goll mac Morna,
2137] & tuc sciath tar lorg doib, & nír fhétsamar a bec doib o sin o
2138] ro gab Goll a sciath fair.

It was then that the great warrior, Goll, son of Morna, blocked our advantage with his shield and we were unable to cause them further harm.
(c) Ann Dooley, Harry Roe (transl.) Tales of the Elders of Ireland. Oxford 2008

Битва при Маг Лена:

271] Agus do thimsaig Mogh Nuadhad a muinnter
272] tar éis Mogha Néid do níthugadh , & ní ar thlás nó ar
273] thime do-chuaid aigi a athair do marbad acht ar méd
274] menman & ar chruas craidi ; & tuc sciath tar lorg do
275] maithib Muman.

Mogh Nuadat collected his people after the killing of Mogh Neid, for it was not weakness or timidity the killing of his father brought upon him, but greatness of spirit and hardness of heart, and he raised his shield in the rear of the nobles of Mumha.

(с) Eugene O Curry (ed., transl.) Cath Muighe Leana. Dublin 1855

12:09

Маг Лена почему так называется? Нетрудно сказать. Лена сын Месройда вырастил кабана Мак Дато. Он нашел его поросенком, к востоку от края Бладма. Через семь лет вырос свин со слоем сала в девять пальцев толщины. Улады и люди Анегмахта собрались на пир у Мак Дато. Мать Месройды, то есть жена Мак Дато попросила этого кабана, чтобы поддержать честь гостеприимства, ведь на пир собрались первые люди Ирландии. Она обещала взамен пятьдесят боровов, но Месройда не хотел отдавать кабана. Шестьдесят молочных коров кормили его, шестьдесят быков понадобилось бы для того, чтобы сдвинуть его с места, а в его брюхе уместилось бы двадцать семь человек. (Вот какую тушу поделил Конал Кернах).

У Мак Дато было два сына: Месройда и Месгедра. Кабан рос у Месройды. Незадолго до пира Лена сын Месройды пошел пасти кабана. Забрался он в какую то яму и уснул в ней. Кабан же взгромоздился сверху, так что Лена не смог вылезти из ямы и умер. Перед смертью он всадил меч в брюхо кабана и убил его. Потом пришел Фолскайде, свинопас Мак Дато и отволок кабана на пир. А Лену там и похоронили. Вот отчего равнина Мак Лена.

Фианна. Так в старину назывались постоянные регулярные армии королей Ирландии и правителей пятин.Согласно древним источникам, наиболее выдающимся командиром фениев был Финн сын Кумалла, вторым по известности был Голл сын Морны.

(с) Eugene O Curry "Cath Muighe Leana" Dublin 1855

14:58

Как-то однажды чужие овцы паслись на лугу королевы, жены Лугайда. Просили Мак Кона разрешить это дело, и сказал он, что должно возместить ущерб за овец. Кормак, в ту пору маленький мальчик, лежал подле своего приемного отца.
- Нет,- сказал он,- лучше будет постричь овец за выщипанную траву, ибо она снова вырастет на лугу, а шерсть на овцах.
- Это по справедливости,- сказали тут все.

(c) перевод Серген Шкунаева

00:11

Почему то воображается, что в похожем стиле фехтовал Кухулин:)

www.youtube.com/watch?v=IFqh4IKSA64
www.youtube.com/watch?v=ebzJeUv-m6k

Из своей новой резиденции, крепости Тара, Кормак управлял централизованной администрацией из ста пятидесяти наместников (rectores или rechtaire) и постоянной армией (Fiana) возглавляемой Финном сыном Кумалла (т.е. сыном рабыни). Рекрутов отбирали из числа крепких людей высокого роста, от них требвалось определенное образование на уровне филидов, проводились организованные военные учения, таким образом, фиане придавалась необычная для ирландцев дисциплина. Отделение состояло из девяти человек, взвод из пяти девяток, рота из десяти взводов. Все войско насчитывало три тысячи человек. Три дружины стояли под оружием в мирное время, семь в случае войны с иноземцами.
Фении приносили присягу своему главнокомандующему, так называемому "Королю Фианы", подобную римской присяге sacramentum, а родичи фения обещали не требовать компенсации в случае его гибели. Бойцы получали жалование, грабить мирное население им было запрещено. "Наемники Короля Ирландии", они " поддерживали справедливость, предотвращали несправедливость", защищали страну от чужеземцев, боролись с разбоем и преступностью, собирали налоги, (...) Мощь армии императорского Рима заставляла граничащих с империей варваров объединяться в централизованные государства, способные к организации больших дисциплинированных войск под руководством одного главнокомандующего. Только такие войска могли противостоять римлянам в открытом сражении.
В сущности, ирландские легенды приписывают Кормаку те же достижения, какими римские авторы наделяют исторических лиц, Маробода в Богемии или Децебала в Дакии. Легенды утверждают, что объединенные ирландцы стали достаточно сильны для того, чтобы атаковать Римскую Британию. В то же время надписи и клады показывают когда и куда был нанесен удар.

До того, как императором стал Септимий Север, лишь 3-4 военных надписи из ста британских были сделаны римлянами в крепостях на Западном Берегу. Через пятьдесят лет, соотношение достигает одной четверти, а следующие двадцать лет, то есть с 244 до 264 все поддающиеся датировке военные надписи Британии относятся к укреплениям Ланкашира, западного Камберленда, или Каэрлеона, то есть ко времени правления Кормака. (...) Количество кладов растет так же быстро, как и количество надписей, клады, однако, появляются несколько позже. В 222-260 годах было сделано в два раза больше кладов, чем в предыдущие сорок лет, а между 260 и 300 -- в семь раз больше. (...)

Римские источники не могут подтвердить существования Кормака и Финна. Однако, из них видно, что в середине третьего века (...) ирландцы стали способны сосредоточить против Римской Британии эффективные военные формирования и нанести удар невиданной силы.

(с) John Morris "The Age of Arthur", vol. 2, pp.156-157, Chichester 1973

Битва на Белом Берегу (смерть девяти Гарвов) :


«Кто сегодня пойдет охранять берег в ночном дозоре?»--спросил Финн.
«Мы пойдем.»--сказали девять Гарвов фианны, то есть Гарв с гор Шлиав Мис, Гарв Шлейви Куа, Гарв Шлейве Клайр, Гарв Шлейве Крод, Гарв Шлейве Мукку, Гарв Шлейве Фоайт, Гарв Шлейва Ата Мойр, Гарв Дуйне Делгайн, Гарв Дуйне Собайрхе и все их фении и дружинники. Они отправились в дозор и встретились вскоре с Ируатом сыном Дракона с войском людей-драконов. Враги ринулись друг на друга и принялись разить и рубить. Ничего не известно о том, как бились они в ночной темноте, но, когда взошло солнце, лишь четверо воинов еще держались на ногах: три Гарва из девяти и король людей-драконов. Они не выказали ни слабости ни страха, но когда в утреннем свете увидели сколько убитых лежит вокруг, рассудок их помутился, разум помрачился и они с такой силой пронзили друг друга копьями, что брызги крови полетели во все стороны. И упали один на другого четыре вождя, плечо к плечу, голова к голове.

Преследование Диармаида и Грайне (перевод А. Смирнова)

Что же касается Финна, сына Кумала, то его сердце на­полнилось тоской, болью и невыразимой печалью, когда у него на глазах были сброшены наземь Диармайдом О'Дуйвне и обезглавлены его наемниками девять славных и отважных Гарвов.
То были: Гарв из Слиав-Куа, Гарв из Слиав-Крота, Гарв из Слиав-Гуайре, Гарв из Слиав-Муйке, Гарв вз Слиав-Мисс, Гарв из Слиав-Мор, Гарв из Слиав-Луга, Гарв из Атт-Фрайха и Гарв из Дром-Мора. )

14:05

- А хотел бы ты, чтобы я полюбила тебя, Ойсин? - спросила Грайне.

- Нет, этого бы я не хотел,- ответил Ойсин.- Ибо если женщина просватана за Финна, я не стану притязать на ее любовь.

Тогда Грайне обратила свой взор на Диармайда О'Дуйвне. И вот что она сказала ему:

- А ты хотел бы, чтобы я полюбила тебя, раз я не подарила еще своей любви Ойсину?

- Нет,- сказал Диармайд,- ибо женщину, которая готова была полюбить Ойсина, я не возьму в жены, даже если она и не просватана за Финна.

(c) Перевод А. Смирнова

Эпоха фениев по Книге Лейнстера. Фении не упоминаются здесь.

читать дальше

Битва при Маг Туйред:

Faíthius iar sin cusan trénfer, co Balor húa Néitt, co rígh na n-Innsi,
223] & co hIndech mac Dé Domnand, co ríg Fomoire; & nos-taireclamat-side
224] do neoch buí ó Lochlainn síar do slúag doqum n-Érenn,
225] do astad a císa & a rígi ar éigin foruib, gur'ba háondroichet
226] long ó Indsib Gallad co hÉrinn leo.


After that he sent him to the champion Balor, grandson of Nét, the king of the Hebrides, and to Indech mac Dé Domnann, the king of the Fomoire; and these gathered all the forces from Lochlainn westwards to Ireland, to impose their tribute and their rule upon them by force, and they made a single bridge of ships from the Hebrides to Ireland.

Битва при Маг Мукрама

Dosnuc dí in t-oenfer for óensluagad uile in muntirse. An ro baí iarum di longaib & libarnaib & bárcaib i n-airiur Saxan & Bretan. tarchomlátha co mbatar i Purt Ríg i nAlbae & todlach mór di churachaib leo. Asberatsom ba hoendrochet baí eter Herind & Albain di churchaib.

All the ships and galleys and boats that were on the coast of the Saxons and the Britons were assembled and they were in Port Ríg in Alba and a great concourse of curachs with them. They say that there was one bridge of curachs between Ireland and Alba.

Сu Chulaind:

r. Ropar cocle cridi,
ropar cáemthe caille,
ropar fir chomdéirgide,
contulmis tromchotlud

ar trommníthaib
i críchaib ilib echtrannaib;
aróen imréidmís,
imthéigmís cach fid,
forcetul fri Scáthaig.
r.

Fer Diad:

A Chú Chulaind cháemchlessach
ra chindsem ceird comdána,
ra chlóiset cuir caratraid,
bocritha do chétguine,
ná cumnig in comaltus,

a Chúa nachat chobradar,
a Chúa nachat chobrathar.

Фении почти не упоминаются :)

читать дальше

Даты правления можно "восстановить" с учетом того, что Финн сын Кумалла родился в 113 году н.э. :)

Фиаха (до 39 г. н.э.)
Морна сын Кайрпре ( 39-49 гг. н.э.)
Гарайд (49-59)
Дайри сын Гарайда (59 - 64)
Донн сын Морны (64 - 71)
Эохайд сын Нархада (71 - 73)
Кас сын Камана (73 - 74)
Дубан сын Каса (74 - 76)
Лиаг Луахра и Лабрайд (76 - 86)
Тренмор (86 - 103)
Кумалл ( 103 - 113)
Голл сын Морны, Дайгре сын Морны, Гарайд сын Морны (113 - 123)
Финн сын Кумалла (123 - 284 )
Ойсин сын Финна (время скитаний, от битвы при Габре до Праздника Темры при короле Лоэгайре 284 - 454)

читать дальше